Английский - русский
Перевод слова Benchmarking
Вариант перевода Сопоставительного анализа

Примеры в контексте "Benchmarking - Сопоставительного анализа"

Примеры: Benchmarking - Сопоставительного анализа
One delegation expressed interest in learning what the organizations had learned from comparative benchmarking exercises with other institutions on establishing cost-recovery rates. Одна из делегаций пожелала узнать, какой опыт организации извлекли из сопоставительного анализа на основе эталонных показателей с другими учреждениями по вопросу об установлении ставок возмещения расходов.
Secondly, supporting benchmarking of the UNSMIS portfolio is a significant job and requires serious middle office staffing support. Во-вторых, обеспечение сопоставительного анализа портфеля инвестиций ЮНСМИС является весьма трудоемким процессом и требует серьезного обеспечения кадрами среднего звена.
New models and approaches are being developed in relation to monitoring and benchmarking indigenous peoples' issues from a development perspective. Разрабатываются новые модели и подходы в отношении контроля и сопоставительного анализа проблематики коренного населения с точки зрения развития.
The document provided a review of the existing practices used for benchmarking and measuring the performance of the transport sector and its services. В этом документе содержится обзор используемой существующей практики сопоставительного анализа и определения эффективности транспортного сектора и предоставляемых им услуг.
Eurostat has developed other indicators with a gender aspect, which can serve broader policy and benchmarking needs. Евростат разработал другие показатели, учитывающие гендерный аспект, которые могут служить более широким целям политики и сопоставительного анализа.
This indicator would be useful for benchmarking countries with a view to exchanging best practices. Этот показатель будет использоваться для сопоставительного анализа стран с целью обмена наилучшей практикой.
(b) Further development of indicators relating to monitoring and benchmarking the Education and Training 2020 objectives; Ь) дальнейшую разработку показателей, касающихся мониторинга и сопоставительного анализа целей в области образования и профессиональной подготовки на 2020 год;
Recently, the EIGE has developed a composite indicator, the Gender Equality Index, to provide a reliable statistical tool and benchmarking instrument to monitor progress toward gender equality. В последнее время ЕИГР разработал комплексный показатель - индекс гендерного равенства, - который станет надежным средством для статистических измерений и инструментом сопоставительного анализа, позволяющим проводить мониторинг прогресса на пути к гендерному равенству.
As a contribution to the monitoring of the Istanbul Programme of Action, UNCTAD started developing quantifiable indicators with a view to measuring and benchmarking economy-wide productive capacities in least developed countries. ЮНКТАД вносит вклад в отслеживание осуществления Стамбульской программы и с этой целью приступила к разработке поддающихся количественной оценке показателей, предназначенных для проведения количественной оценки и сопоставительного анализа общеэкономического производственного потенциала в наименее развитых странах.
Within sectors, United Nations agencies are assisting ministries in improving systems for the estimation of key indicators linked to the benchmarking of progress against the South Sudan Development Plan and Millennium Development Goals: В рамках секторов учреждения системы Организации Объединенных Наций оказывают министерствам содействие в совершенствовании систем оценки ключевых показателей для сопоставительного анализа прогресса в выполнении Плана развития Южного Судана и в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия:
This study includes 49 of the leading global metal companies and summarises the findings from benchmarking key financial indicators for tax for the past three years. В данный обзор была включена информация о 49 ведущих мировых металлургических компаниях, и представлены результаты сопоставительного анализа ключевых финансовых показателей, имеющих значение для целей налогообложения, за последние три года.
Another key component of procurement performance is benchmarking information on the competitiveness of the prices obtained. Другой важный компонент оценки результатов закупочной деятельности - это данные сопоставительного анализа по контрольным параметрам для оценки конкурентоспособности полученных ценовых предложений.
There is, however, no formal benchmarking at the operations centre regional or global level. Однако в оперативных центрах регионального и глобального значения формальные механизмы сопоставительного анализа отсутствуют.
This border crossing performance measuring and benchmarking tool will then be put on the WP. agenda for review, comments and approval. Этот инструмент для оценки и сопоставительного анализа показателей эффективности пересечения границ будет впоследствии включен в повестку дня WP. для обзора, комментариев и одобрения.
Development of a consistent regional typology in order to carry out comparative analysis and territorial benchmarking. Разработка согласованной региональной типологии для проведения сопоставительного анализа и определения территориальных базовых показателей.
She pointed out the importance of benchmarking company operations and the business environment against competitors to convince policy makers. Она подчеркнула важность проведения сопоставительного анализа деятельности компаний и условий ведения бизнеса в сравнении с конкурентами для убеждения директивных органов.
Among others, the deliverables are scope of requirements, evaluation criteria, price matrix, benchmarking analysis, and so forth. В частности, результаты работы заключаются в определении перечня требований, критериев оценки, таблицы цен с разбивкой по категориям, сопоставительного анализа и так далее.
The precise time frame will be determined based on regular joint African Union-United Nations assessments of the situation and benchmarking exercises against clearly identified indicators. Точные сроки, когда это произойдет, будут зависеть от результатов регулярных совместных оценок положения в стране и сопоставительного анализа на основе четко определенных показателей, которые будут проводить Африканский союза и Организация Объединенных Наций.
It was therefore crucial that mandates should be reviewed at an appropriate stage, with an effective benchmarking system. Поэтому очень важно, чтобы на соответствующих этапах осуществлялся пересмотр мандатов с использованием эффективной системы сопоставительного анализа контрольных параметров.
The Board found little evidence of any kind of competitive selection process, benchmarking of cost and performance against alternatives, or comparison of capacity and "fit" with requirements. Комиссия практически не обнаружила данных, свидетельствующих о проведении в какой-либо форме конкурсного отбора, установлении стандартных расценок и оценке результатов работы с учетом альтернативных вариантов или проведении сопоставительного анализа возможностей и соответствия предъявляемым требованиям.
They called for joint procurement cooperation at the country level to go beyond common services and procurement to include joint procurement of commodities and programme services, including at the planning, forecasting and benchmarking phases. Они призвали принять меры к тому, чтобы совместная закупочная деятельность на страновом уровне касалась не только общего обслуживания и закупок, но и совместного приобретения товаров и услуг по программам, в том числе на стадиях планирования, составления прогнозов и проведения сопоставительного анализа.
The two primary objectives of the initiative are to achieve a common approach for ICT project business case development and to develop common costing definitions of ICT services and benchmarking on a service by service basis. Две основные цели этой инициативы заключаются в обеспечении единого подхода к разработке экономических обоснований проекта в сфере ИКТ и разработке единых методов расчета стоимости услуг в сфере ИКТ, а также проведении сопоставительного анализа отдельных видов услуг.
Under the Global Water Operators' Partnership, the Geo-Referenced Utilities Benchmarking System, an enhanced platform for benchmarking the performance of utilities, was put online during the reporting period. В рамках Глобального партнерства предприятий водоснабжения в отчетный период была введена в действие в интерактивном режиме Система сопоставительного анализа деятельности коммунальных предприятий на основе эталонных показателей с географической привязкой - усовершенствованная платформа для сравнения эффективности работы коммунальных служб на основе эталонных показателей.