An effective and responsive performance framework, including benchmarking |
эффективная и адаптивная система оценки результатов деятельности, включающая сопоставительный анализ по контрольным параметрам. |
It will also provide benchmarking that contributes to the elaboration of voluntary or regulatory international norms and standards, and will support corporate social responsibility and sustainability reporting. |
Она также будет проводить сопоставительный анализ, который внесет свой вклад в разработку добровольных или обязательны международных норм и стандартов, и будет поддерживать социальную ответственность корпораций и подготовку докладов по вопросам устойчивого развития. |
A second benchmarking report is envisaged for the end of 2015. |
Второй сопоставительный анализ запланирован на конец 2015 года. |
The Review could make a useful contribution to such benchmarking. |
Обзор способен внести полезный вклад в такой сопоставительный анализ. |
These approaches can include benchmarking and lessons learned in relation to success stories in other countries and regions. |
Подобные подходы могут включать сопоставительный анализ и изучение уроков, извлеченных из успешной реализации в других странах и регионах. |
Other issues addressed in the action plan include performance indicators for freight transport logistics and benchmarking of intermodal terminals. |
К числу других аспектов, затронутых в этом плане действий, относятся показатели эффективности систем логистики грузовых перевозок и сопоставительный анализ интермодальных терминалов. |
Other recommendations included launching global recruitment programmes of capacity-building experts, and developing and benchmarking information for investors on standards of governance; |
Другие рекомендации предусматривали начало осуществления глобальных программ набора экспертов по вопросам наращивания потенциала и подготовку и сопоставительный анализ информации о нормах регулирования для инвесторов; |
External benchmarking will compare the Department's existing measurement and evaluation framework with the industry best practices, with the aim of increasing performance through improved performance measurement. |
Внешний сопоставительный анализ позволит сравнить существующую в Департаменте систему оценки по сравнению с передовой отраслевой в этой сфере в целях повышения эффективности деятельности посредством совершенствования механизмов проведения оценки эффективности деятельности. |
A benchmarking study on the implementation of the IWRM principles in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia was published in 2014 jointly by ECE and OECD. |
В 2014 году ЕЭК и ОЭСР совместно опубликовали сопоставительный анализ применения принципов КУВР в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии. |
Although the increase in the cost of health insurance coverage is undeniable, external benchmarking would improve the system's ability to objectively assess the situation within the United Nations system. |
Хотя увеличение стоимости медицинского страхования неоспоримо, внешний сопоставительный анализ мог бы содействовать повышению способности системы объективно оценивать положение в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
The development and dissemination of methodologies and indicators for evaluating the effectiveness of gender equality policies and practice (benchmarking); |
Ь. разработка и распространение методик и показателей для оценки эффективности политики и практики в области гендерного равенства (сопоставительный анализ); |
A project is being carried out in the area of ICT to establish common standards and benchmarks for ICT services and investments, which will allow organizations to calculate the total costs of ICT services in a manner that provides for the benchmarking of these services. |
В области ИКТ осуществляется проект по установлению общих стандартов и контрольных показателей для служб ИКТ и инвестиций в этой сфере, которые позволят организациям исчислять общие издержки служб ИКТ таким образом, который обеспечит сопоставительный анализ работы этих служб. |
SESSION 8: Benchmarking as a Basis for IPR Valuation |
ЗАСЕДАНИЕ 8: Сопоставительный анализ как основа стоимостной оценки ПИС |
Monitoring and benchmarking nanotechnology developments |
Наблюдение за разработками в области нанотехнологии и их сопоставительный анализ |
Benchmarking - against the best performing company, a model company, across different regions, or comparable cities - might be a suitable instrument to assess whether standards are met. |
Одним из удобных инструментов оценки соблюдения стандартов мог бы стать сопоставительный анализ с использованием в качестве эталона показателей компании, лидирующей в этой области, образцовой компании, в сравнении с показателями в разных регионах или сопоставимых городах. |
In addition, there has been public investment in monitoring and benchmarking. |
Кроме того, были произведены государственные инвестиции в мониторинг и сопоставительный анализ показателей. |
External UNDP benchmarking review with bilateral agencies |
Внешний сопоставительный анализ ПРООН в сравнении с двусторонними учреждениями |
The producers of international collections of data discouraged benchmarking, but it was nevertheless done, especially by the media. |
Разработчики международных баз данных не поощряют сопоставительный анализ показателей, однако такие действия, тем не менее, предпринимаются, особенно средствами массовой информации. |
Programme components will include elements of technology transfer and upgrading, provision and sharing of information, financial support, training and benchmarking. |
В числе элементов данной программы можно назвать передачу технологий и техническую модернизацию, предоставление информации и обмен ею, финансовую поддержку, подготовку кадров и сопоставительный анализ показателей. |
Participation in forums such as this one provides the ethics offices means for developing best practices and to gain guidance, exchange materials, conduct internal benchmarking and develop career and strategic planning strategies. |
Участие в подобных форумах предоставляет бюро по вопросам этики возможности разрабатывать передовые практические методы, получать руководящие указания, обмениваться материалами, проводить внутренний сопоставительный анализ деятельности и формировать стратегии в области планирования служебного роста и стратегического планирования. |
Such training programmes cover a range of subject matter, including development trends in global ICT, the Republic of Korea's public informatization policies, benchmarking of advanced ICT and project practices, and women's capacity-building. |
Такие программы подготовки охватывают широкий спектр тем, включая такие, как глобальные тенденции в области развития ИКТ, принимаемые в Корее меры по информированию общественности, сопоставительный анализ новейших ИКТ и практики в области осуществления проектов и расширение прав и возможностей женщин. |
Benchmarking can provide comparative information to enterprises and industries regarding their relative performance by various measures. |
Разработка эталонных показателей может дать предприятиям и отраслям возможность проводить сопоставительный анализ своей деятельности с использованием различных показателей. |
Benchmarking among countries and among regions within the same country may help pinpoint the strengths and weaknesses of a country's entrepreneurship development. |
Сопоставительный анализ показателей по странам и регионам одной страны может указывать на сильные и слабые стороны развития предпринимательства в данной стране. |
Benchmarking - we benchmark the KPIs of our clients against industry standards. |
Бенчмаркинг - мы проводим сопоставительный анализ ключевых показателей деятельности компаний наших клиентов с отраслевой практикой. |
The Global Water Operators Partnerships programme expanded its activities to South-Eastern Europe, where it has established a regional platform for water operators that aims at implementing capacity-building interventions based on benchmarking and peer support. |
Программа Глобального партнерства предприятий водоснабжения расширила свою деятельность, охватив Юго-Восточную Европу, где в ее рамках создана региональная платформа для предприятий водоснабжения, желающих предпринимать шаги по наращиванию потенциала, применяя сопоставительный анализ на основе эталонных показателей и используя взаимную поддержку. |