Английский - русский
Перевод слова Belong
Вариант перевода Должен быть

Примеры в контексте "Belong - Должен быть"

Примеры: Belong - Должен быть
I mean, does bubble gum belong anywhere near ocean spray? Разве запах жвачки должен быть рядом с морской пеной?
And now I'm home, Ange, where I belong. И теперь я дома Энжи, где и должен быть
Because you belong with me. Потому что ты должен быть со мной.
I know where I belong. Я знаю, где я должен быть.
Where do you belong? Где должен быть ты?
You belong with house. Ты должен быть с Хаусом.
You belong with your people. Ты должен быть со своими людьми.
Of course you belong on Squad, man. Конечно ты должен быть спасателем.
I'm where I belong. Я там, где я должен быть.
This is where I belong. Вот, где я должен быть.
You belong with me. И должен быть со мной.
You don't belong here. Ты не должен быть здесь.
He doesn't belong here. Он не должен быть здесь.
Our people belong on top. Наш народ должен быть на вершине.
This is where I belong. Это-то, где я должен быть.
I belong with my brother. Я должен быть с моим братом.
Where do I belong? Где же я должен быть?
Act like you belong here. Будто ты здесь должен быть.
You belong at my side. Ты должен быть со мной.
This is where I belong. Именно тут я должен быть.
Because then I probably do belong there. Так как в этом случае, я должен быть там.
You belong here, no better than you're supposed to be, earning your poor Grandma's keep. Вы принадлежите здесь, не лучше чем ты должен быть, оправдывая ваши бедные бабушки оставить.
I belong here, next to Rhoda. Это - место, где должен быть я, рядом с Родой.
I'm sorry for leaving you, but I belong with Toby, like he belonged with me. Мне жаль покидать тебя, но я должна быть с Тоби, как и он должен быть со мной.
I wouldn't be here if I didn't think it's where I belong, sid. Меня бы здесь не было, если бы я не думал, что должен быть частью этого всего, Сид.