I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day... never giving me a moment's peace. |
Как хочется сбежать от этих назойливых родственничков и их звонков в дверь... ну ни минуты покоя! |
When the bell on the door rings, open the door. |
Когда зазвенит дверной звонок, открой дверь. |
Now, many a man come through that door, ringing a similar bell. |
Многие входили в эту дверь и пели подобные песни. |
I rang teh bell, I hammered the door. |
Я звонила в звонок, стучала в дверь... |
You can show me later, I think the door bell is ringing. |
Покажешь позже. По-моему, кто-то в дверь звонит. |
She didn't answer the bell, but the door was open. |
Я позвонила, но дверь была не заперта. |
When the St Andrew's bell strikes midnight, two IRA men are going to come through that door. |
Когда в полночь ударит колокол Св. Андрея, двое мужчин из ИРА придут сюда через эту дверь. |
I rang the bell, but the door was unlocked, so I let myself in. |
Я позвонил, но дверь была незаперта, так что я вошёл. |
Listen, when y'all get to the house, don't ring the bell or knock on the door. |
Короче, когда вы вернетесь домой, Не звоните и не стучите в дверь. |
Only, this time, when I reached out to ring the bell, the door started to open, all on its own. |
И вот, в тот момент, когда я хотел нажать кнопку дверного звонка, её дверь внезапно стала открываться. |
(door opens, bell jingles) |
(открывается дверь, звенит колокольчик) |
I'm going to lock the door, plug the bell, cut the telephone... and crawl into bed for a month. |
Я собираюсь запереть дверь, отключить звонок и телефон и месяц не вылезать из кровати. |
I was in the kitchen pulling up some biscuits for breakfast and I heard the bell ring, so I went and got the door. |
Я находился на кухне, приготовил печенье на завтрак и услышал дверной звонок, я пошёл и открыл дверь. |
We hear the door bell ring, and after a moment the boy returns. |
Мы слышим звонок в дверь, и юноша возвращается |
Okay, so I just have to remember that the really big bell is the door and the small one is the oven. |
Хорошо, я просто должна запомнить, что большой звонок - это дверь, а маленький - это духовка. |
Does one ring a bell or just walk in here? |
Здесь нужно в дверь звонить или можно просто зайти? |
You see, back in the UK they would have dumped me on the front step and rang the bell. |
Понимаешь, там дома, меня на порог не пустят и даже в дверь на дадут позвонить. |
I rang your bell, but there was no reply, and the door was unlocked. |
Я звонил, но никто не ответил... и дверь была не заперта... и... |
Bell told you that Newton wants to open a door to the other side, right? |
Белл сообщил, что Ньютон хочет, открыть дверь на другую сторону, правильно? |
Dr. Bell was afraid That if the doorway between the two universes Was ever opened... |
Доктор Белл опасался, что как только откроется дверь между двумя вселенными, из них останется только одна. |
[Bell rings] You went to Hamilton's house? |
(звонок в дверь) Ты ходил в дом Хамильтонов? |
Dr. Bell was afraid that if the doorway between the two sides was ever opened that the unavoidable conclusion... only one world would remain. |
Доктор Белл опасался, что если дверь между двумя сторонами хотя бы раз откроется последует неизбежный итог: останется лишь один мир |
(the door bell rings) |
(звонок в дверь) |
(door bell jingling) |
(звонок в дверь) |
I waited of bell in door. |
Я ждала звонка в дверь. |