Английский - русский
Перевод слова Beef
Вариант перевода Говядина

Примеры в контексте "Beef - Говядина"

Примеры: Beef - Говядина
Well, a good answer is, "It depends. What is it?" Some of you would eat it if it's pork, but not beef. Хорошим ответом будем: «Может быть. А что это такое?» Кто-то из вас это съест, если это свинина, но не говядина.
Copra, cocoa, kava and beef account for more than 60% of Vanuatu's total exports by value and agriculture accounts for 20% of GDP. Копра, какао, кава и говядина составляют более 60% общего объема экспорта Вануату по стоимости и составляют около 20% ВВП.
From 1975 to 1993, Mexico issued a series of definitive regular and airmail stamps in a uniform style depicting a great variety of products Mexico exports, such as beef, bicycles. tomatoes and chemicals, each stamp bearing the Exporta Logo. С 1975 по 1993 год Мексика выпустила серию стандартных почтовых марок и почтовых марок в едином стиле, изображающих большое разнообразие экспортной продукции Мексики, такой как говядина, велосипеды, помидоры и химикаты, причём на каждой марке был знак «Exporta» (Экспорт).
Not just cow; wagyu beef. Не просто говядина, а Вагю.
Beef bourguignon - two cups beef stock, one sprig - Говядина по-бургундски: две чашки говяжьего бульона, одна веточка...
A lot of good stuff spareribs, curry beef, spinach soup... I also bought steamed chicken and a fresh garoupa Много всякого вкусного свиные ребрышки, говядина с карри, суп из шпината... Я еще купил парного цыпленка и свежего саргана
I know they called us the Dream Team in '96, but to me, the real Dream Team is this beef and this broccoli. Я знаю, что в 96-м году нас называли командой мечты, но для меня настоящая команда мечты, это эта говядина и брокколи.
I mean, if you have beef, you got to bury it, right? Я имею ввиду, если у тебя есть говядина, ты должен похоронить ее, ведь так?
The list of duty-free imports now includes milk, rice, raw sugar, wheat flour, potatoes, all poultry, salt beef, salt fish, cheese, coffee and cornmeal. В перечень не облагаемых таможенными пошлинами импортных товаров входят молоко, рис, сахар-сырец, пшеничная мука, картофель, все виды домашней птицы, соленая говядина, соленая рыба, сыр, кофе и кукурузная мука.
Sanitary and phytosanitary regulations in major developed countries prevent the importation of such products as beef, chicken and other meat products, groundnuts and many food industry products from several developing countries with export potential. Санитарные и фитосанитарные правила, применяемые в основных развитых странах, препятствуют импорту таких товаров, как говядина, цыплята и другие мясные продукты, земляные орехи и многие пищевые продукты, из нескольких развивающихся стран, обладающих экспортным потенциалом.
For instance, Peru and Morocco obtained from the United States duty-free access under tariff rate quota, annual quota expansion, and eventual elimination of out-of-quota tariffs, for products such as cheese, milk, butter, sugar, beef, peanuts, tobacco and cotton. К примеру, Перу и Марокко добились от Соединенных Штатов беспошлинного доступа в рамках тарифных квот, ежегодного увеличения квот и отмены в конечном счете внеквотных тарифов на такие продукты, как сыр, молоко, сливочное масло, сахар, говядина, арахис, табак и хлопок.
Mr. Bucky Gwartney (United States), leader of the working group, will prepare and submit the draft document containing the list of cuts (text and images) of the standard (beef and pork) once it has been completed. Г-н Баки Гвартни (Соединенные Штаты), руководитель рабочей группы, подготовит и представит проект документа, содержащего перечень отрубов (текст и фотографии), включаемых в стандарт (говядина и свинина), после его окончательной разработки.
I'm telling you, if he would have asked, "where's the beef?" Говорю тебе, если он захочет спросить "а где говядина?"
That's because it's not beef, it's not made today, and it's not special. Потому что это не говядина, и приготовлено это не сегодня, и это не блюдо дня.
First there's a layer of ladyfingers, then jam... then custard, which I made from raspberries, more ladyfingers... then beef sauteed with peas and onions... then a little bit more custard... then bananas and then I put whipped cream on top. Первый слой бисквита, потом джем потом заварной крем, который я сделала сама потом малина, ещё бисквит говядина с горошком и луком. потом ещё немного заварного крема потом бананы, а сверху будут сливки.
we don't want to because we don't like your beef no way no how. "мы не хотим, потому что нам не нравится ваша говядина ни так ни сяк!"
"and even though we are supposed to obey the European government"we don't want to because we don't like your beef no way no how. "и хотя мы должны подчиняться европейскому законодательству..." "мы не хотим, потому что нам не нравится ваша говядина ни так ни сяк!"
Swinging Beef is what I'm calling my autobiography. "Болтающаяся говядина", вот как я назову свою автобиографию.
Following a lengthy and complex debate, the proposal of the rapporteurs is: Beef demonstrates a characteristic red colour. После продолжительного и всестороннего обсуждения докладчики сделали следующее предложение: Говядина имеет характерный красный цвет.
Beef and Yorkshire pudding, swimming in gravy. Говядина и йоркширский пудинг с подливкой.
Beef and bison were first intentionally crossbred during the mid-19th century. Говядина и бизон были впервые специально скрещены в середине 19-го века.
Beef was not particularly popular in the United States. Говядина не была особенно популярна в Соединенных Штатах.
Child, this is beef doing, eaten? Слышь, малец, вот вяленая говядина.
Is it not when we start to change the language completely, is it not when we get beef instead of cow? Похоже ли на то, когда мы полностью меняем язык, например, мы используем слово "говядина" вместо "корова"?
Al's Beef, sweet peppers. Говядина от Аля, со сладким перцем.