Английский - русский
Перевод слова Bee
Вариант перевода Пчела

Примеры в контексте "Bee - Пчела"

Примеры: Bee - Пчела
A bee... stung my tongue. Пчела укусила меня за язык.
That is one odd-looking bee. А эта пчела странно выглядит.
The bee in the box, sure. Пчела в коробке, конечно.
It wasn't really one bee. Там была не одна пчела.
A bee for the Four Bees. Пчела для Четырёх Пчёл.
The only bee you're attracting is B-R-Y-C-E. Единственная пчела, которую ты привлекаешь, это Брайс.
It sounds like a bee. Как будто жужжит пчела.
You're quite the busy bee. Ты просто пчела Майя.
Were you stung by a bee? Тебя что, пчела укусила?
Bashkirian honeybee race is superior on high productivity and volume of harvested bee bread compared with other Russian bee races. Башкирская пчела была отмечена дипломом и серебряной медалью на Международном конгрессе пчеловодов в 1965 г. в Бухаресте.
Her priestesses received the name of "Melissa" ("bee"). Mέλισσa - «пчела») он получил благодаря своему сочинению - «Мелисса» («Пчела»).
I think you'll find that if a bee has stung you inside my house, it's likely to die. Если пчела ужалит меня в моём доме, то скорее всего умрёт.
It would still have its full first-strike and retaliatory capacity, but, like a bee, it would be able to sting only once. В таком случае у нее все еще оставался бы потенциал и возможность превентивного удара, но как пчела, она могла бы ужалить лишь раз.
I remember waiting for that verdict in this little room... and pacing backwards and forwards in a figure eight like a demented bee. Я помню, как ждал приговора в этой тесной клетке... измеряя её шагами. Рисуя восьмёрку, словно сумасшедшая пчела.
The mascots represent "everyday" endangered species of the UK; the World Para Athletics Championships Championships mascot is an anthropomorphic bee named Whizbee. Талисманы представляют собой «повседневные» виды, находящиеся под угрозой исчезновения в Великобритании; талисман чемпионата - антропоморфный ёж по имени Хиро (англ. Нёго), талисман парачемпионата - пчела Уизби (англ. Whizbee).
Do you hear a bzzing? Bzzz? - Just a bee. Слышь это бзынь? ... это только пчела... очень большая, большая большая пчела.
He won't mind, then, if I make away with you to be my guide through these foreign alleyways, for I should know my new home like a bee knows its hive. Тогда он не будет возражать, если мы удалимся, чтобы вы провели меня через эти чужеземные тропы, я ведь должна знать мой новый дом, как пчела знает свой рой.
The bee is like the ancients and like authors: it gathers its materials from nature and sings its drone song in the fields. Пчела в нём подобна древним авторам: она живёт в гармонии с природой и поёт свои песни в полях.
But when did a bee actually ever give you an invoice? Вам когда-нибудь хоть одна пчела выставила счёт?
A bee is apis... And what is a horse... equus... Horse is equus, cow is vacca and sheep is ovis... Пчела - "апис", а лошадь - "экуус", а корова - "вакка", овца - "овис".
Bee is our brother. Ну, запели! Пчела - наш брат.
A bee is apis... And what is a horse... equus... Пчела - "апис", а лошадь -
If a bee spends the day gathering nectar... but returns with a sack full of tar... he won't get into the hive Подумайте о пчеле, она летает со своими ведрами с цветка на цветок, собирает мед. А если пчела прилетит с ведрами дегтя, то ее не пустят в улей.
Always count on your mind, Bee. Живи своим умом, Пчела.
"Float like a butterfly, sting like a bee. by Muhammad Ali". Парите как бабочка, жальте как пчела (взято у Мухаммеда Али).