| If I got stung by a bee, I could die. | Если меня укусит пчела, я могу умереть. |
| That would make it a bee the size of LeBron James. | Пчела бы тогда была размером с Майкла Джордана. |
| No, I look like a bee! | Нет, в этом я буду как пчела. |
| "Float like a butterfly, sting like a bee. by Muhammad Ali". | Парите как бабочка, жальте как пчела (взято у Мухаммеда Али). |
| And one day - I don't know what happened - while coming back from the office towards home, maybe I saw a honey bee or it occurred to my mind that if I only could be like the honey bee, life would be wonderful. | И в один прекрасный день, я не знаю, что произошло; по дороге из офиса домой, может быть, мне встретилась пчела, и тогда я подумал, что если бы я мог вести себя подобно пчёлам, жизнь была бы прекрасной! |
| Severe allergic reaction to bee stings listed in his medical file. | Сильная аллергия на пчелиный яд указана в его медкарте. |
| a severe allergic reaction to bee stings. | Что-то вроде... аллергии на пчелиный укус. |
| It's... more of a bee sting than a bug bite. | Больше похоже на пчелиный укус, чем на укус жука. |
| Bee Pollen fermented with Raw Honey is a Bee Product ready for usage, very easy to digest and can be used both internally and externally (like a paste) for energy (metabolism) increase, immune system build up, skin care, and beauty product. | Пчелиная пыльца, обогащенная ферментами и медом - пчелиный продукт, готовый к употреблению, легко усваивается и может быть использован как наружно (в виде пасты), так и внутренне, для ускорения метаболизма, укрепления имунной системы, ухода за кожей... |
| So Honey Bee Network builds upon the resource in which poor people are rich. | Поэтому Пчелиный Рой создаётся за счёт ресурса, благодаря которому бедные люди - богаты. |
| Tami, your brain is flying around in your skull like a trapped bee. | Тами, в твоей черепной коробке мозги трепыхаются, как пчелка. |
| She's stuck in the mud, too, somewhere out there, busy as a little bee, dying. | Она тоже погрязла в грязи, где-то там, занята словно маленькая пчелка, умирая. |
| You had to dress up as Maya the Bee. | Ты был одет как майская пчелка. |
| What's up, little bee? | Как дела, пчелка? |
| The little bee told him everything. | Пчелка все ему рассказала. |
| And yet, mysteriously, somehow the bee flies. | И тем не менее, каким-то загадочным образом шмель летает. |
| Don't buzz like a bee, David dear. | Не жужжайте, Дэвид Батькович, как шмель. |
| The girl's buzzing like a bee, not me. | Это девочка жужжает, как шмель, а не я. |
| The bumble bee is an aerodynamic mystery that had scientists baffled. | Шмель - аэродинамическая загадка, которая поставила ученых в тупик. |
| "The blossom embraces the bee"'But soon', says a whisper, 'arise, arise | Малыш, в колыбели своей засыпай, к цветку, шмель, лети на покой. |
| You pop a bee in a little box and you train it. | Засовываешь пчелку в коробку и тренируешь ее. |
| Death, meet bee. | Смерть, встречай пчелку. |
| Saw a busy bee, diddle-diddle-dee! | Видел пчелку, что летала. |
| You sent her an emoticon of a bee and an ice cube? | Вы отправили ей пчелку и ледяной куб? |
| When you were in the Step, working in one disc store, you left to the cinema with Tommy, that eras your.Treating about disfrazarte of working bee. | И работая в музыкальном магазинчике в Эль Пасо, и прогуливаясь с Томми в кино, это все была ты... которая пыталась переодеться в рабочую пчелку. |
| To protect Pitcairn's developing agriculture industry, all honey and other bee products, used bee-keeping tools and equipment are banned from entry into Pitcairn. | В целях защиты развивающегося сельского хозяйства Питкэрна на территорию запрещен ввоз меда и другой продукции пчеловодства, а также подержанного пасечного инвентаря и оборудования. |
| The import of products to control the disease, the decline in the output of honey and other bee products, losses from the death of bees and expenditure on quarantine measures have all had a severe economic impact on the sector. | Импорт средств для контроля за болезнью, сбои в производстве меда и других продуктов пчеловодства, потери от гибели ульев и расходы на карантинные мероприятия заметно отразились на экономическом состоянии отрасли. |
| continued monitoring on Codex Alimentarius activities after honey standard revision phase closed and meetings with FAO senior officers to establish scope for creating new working groups for bee products other than honey and define standards for same and | постоянное наблюдение за работой, связанной с пищевыми стандартами, после завершения этапа пересмотра стандартов в области пчеловодства и проведение встреч со старшими должностными лицами ФАО в целях определения возможностей создания новых рабочих групп по продуктам пчеловодства, иным, чем мед, и определение соответствующих стандартов; и |
| Women were able to start agriculture development initiatives on maize cultivation, bee hiving, cattle breeding; they involved men and successfully established the wooden workshop for furniture manufacture, shoes and clothes making studios in the targeted rural areas. | Женщины смогли продвигать инициативы сельскохозяйственного развития в области выращивания кукурузы, пчеловодства и животноводства; привлекая к этой работе мужчин, они с успехом создали в охваченных районах мастерскую по производству деревянной мебели и ателье по пошиву обуви и одежды. |
| Pilot projects on modern Bee farming in 10 States by FMWAYD in collaboration with International First Aid Society | осуществление в 10 штатах экспериментальных проектов внедрения современного пчеловодства, разработанных Федеральным министерством по делам женщин и молодежи в сотрудничестве с Международным обществом первой помощи; |
| That could happen from one little bee sting? | Он может случиться от укуса маленькой пчёлки? |
| I mean, this bee's got everything. | То есть, у этой пчёлки есть всё. |
| How's he doing without Bumble Bee? | Как он будет вести себя без Пчёлки? |
| Libman is currently voicing Pinkie Pie and Fluttershy in My Little Pony: Friendship is Magic; Cylindria in Pac-Man and the Ghostly Adventures; and Maya in Maya the Bee. | В настоящее время занимается озвучиванием Пинки Пай и Флаттершай в «Дружба - это чудо», Цилиндрией в «Pac-Man and the Ghostly Adventures» и пчёлкой Майей в 3D мультсериале «Новые приключения пчёлки Майи». |
| In 1901 he started a regular ferry service to the island with his ship the Bee. | В 1901 при помощи судна Bee он наладил регулярное паромное сообщение с островом. |
| Cartoons Cartoon Hangover premiered the first part of the 10-minute short film, Bee and PuppyCat created by Natasha Allegri. | Cartoon Cartoon Hangover премьера первой части 10-минутного короткометражного фильма «Bee and PuppyCat», созданного Наташей Аллегри. |
| It is believed that he committed suicide. iDnes Karel Svoboda on IMDb Maya the Bee mp3 sample. | Инцидент сочли самоубийством. iDnes Maya the Bee (недоступная ссылка) mp3 sample. |
| Public Service: The Sacramento Bee for its campaign against political machine influence in the appointment of two Federal judges in Nevada. | 1935 - The Sacramento Bee (англ. The Sacramento Bee), за кампанию против влияния политической машины на назначение двух федеральных судей в штате Невада. |
| In the Winter of 2002, Mark Kinkead of Killer Bee Software purchased the rights for Empire Deluxe from Mark Baldwin and Bob Rakowsky, and in 2003 produced a new version called Empire Deluxe Internet Edition a.k.a. | В 2001 году Марк Кинкед из Killer Bee Software купил права на Empire Deluxe у Марка Болдуина и Боба Раковски, и в 2002 году выпустил новую версию игры, Empire Deluxe Internet Edition. |
| I think it's the bee gees. | Я думаю, это Би Джиз. |
| Love you, Bee. | Моей любимой машиной, Би. |
| Kill him, Bee. | Убей его, Би. |
| No, the Bee Gees wrote that, everybody likes the Bee Gees. | Нет, ну, то была песня Би Джиз, а Би Джиз всем по нраву. |
| Mrs Beasty Bee is arriving. | Миссис Би Ситтнг едет сюда |
| It is the final Bee Gees album released by Universal Records. | Это последний альбом Вёё Gees, выпущенный на Universal Records. |
| Cucumber Castle is the seventh studio album by the Bee Gees, released in April 1970. | Огуречный замок) - седьмой студийный альбом британской группы Вёё Gees, вышедший в апреле 1970 года. |
| The band later changed its name to Bee Gees. | Название группы было изменено на «Вёё Gees». |
| The Bee Gees, a pop music group, formed in 1958 and consisted of brothers Barry, Robin, and Maurice Gibb. | Вёё Gees - поп-группа, образованная в 1958 году тремя братьями Барри, Робином и Морисом Гибб. |
| The Bee's model code is PCA. | Модельным кодом Вёё был РСА. |