Busy as the veritable bee, Arthur. |
Работал, как пчелка, Артур. |
Busy as a bee, that little computer. |
Занят, как пчелка, этот маленький компьютер. |
Well, my little honey bee. |
Ну что, моя маленькая медовая пчелка. |
All right, busy bee, I'll let you out. |
Ладно, хлопотливая пчелка, я тебя выпущу. |
Tami, your brain is flying around in your skull like a trapped bee. |
Тами, в твоей черепной коробке мозги трепыхаются, как пчелка. |
Did my little worker bee find a happy hive? |
Разве моя маленькая рабочая пчелка нашла золотой улей? |
Busy as a bee, Jimmy Carr. CHEERING AND APPLAUSE |
Трудолюбивый, как пчелка, Джимми Карр. |
You... you busy, busy little bee. |
Вы... Вы деловая маленькая пчелка. |
She's stuck in the mud, too, somewhere out there, busy as a little bee, dying. |
Она тоже погрязла в грязи, где-то там, занята словно маленькая пчелка, умирая. |
You and Mac clearly have issues, and I see you buzzing around A-Rab like a lovesick bee who can't get enough honey. |
По вам с Маком видно, что у вас проблемы, и я замечаю, что ты, как влюбленная пчелка, кружишь вокруг Араба, но никак не можешь отведать меда. |
You had to dress up as Maya the Bee. |
Ты был одет как майская пчелка. |
Bee when I was there, I felt all those things, and I... I took it all out on you. |
Пчелка, когда я был там, Я чувствовал все эти вещи, и я... я взвалил все это на тебя. |
Two bees have a baby, they have a bee. |
Ребенок двух пчелок - пчелка. |
And busy as a bee. |
Тружусь, как пчелка. |
What's up, little bee? |
Как дела, пчелка? |
I am a buzzing bee. |
Я - жужжащая пчелка. |
You're a flower and I'm a bee. |
Ты цветок а я пчелка. |
The little bee told him everything. |
Пчелка все ему рассказала. |
Maya, Maya the bee. |
Майя, Майя, пчелка. |
Well, listen up, honey bee. |
Ну, слушай, пчелка. |
Easy there, worker bee. |
Полегче там, рабочая пчелка. |
Yes, he said you were a busy little bee before the wedding, first buzzing in Niles's ear and then you were buzzing in Daphne's ears... |
Он сказал, что перед свадьбой ты трудился как маленькая пчелка... Сначала пожужжал в уши Найлсу, а потом в уши Дафни. |
Has two children with David Shaffer, Charles "Charlie" (b. 1987) and Katherine "Bee" (b. |
У нее двое детей от Дэвида Шаффера-Чарли(1987) и Кэтрин(Пчелка)(1989). |
The little bee had wounded him more deeply than anyone else could ever have done. |
Пчелка ужалила его больнее, чем кто-либо другой. |
Tell me what you've been doing... busy little bee... or I shall strike down those dearest to you. |
Скажи мне, что ты делала... трудолюбивая пчелка... или я казню тех, кто тебе дороже всего на свете. |