| He said it was because there was a bee in your hair. | Он сказал, что у тебя в волосах была пчела. |
| I think a bee flew up my nose. | По-моему, мне в нос залетела пчела. |
| I thought a bee got in here. | Я думала, что сюда пчела задетела. |
| If I got stung by a bee, I could die. | Если меня укусит пчела, я могу умереть. |
| Unless you are the North American honey bee. | Если только ты не североамериканская пчела. |
| Every globular cluster is like a swarm of bees bound by gravity every bee, a sun. | Каждое шаровое скопление - как рой пчел, связанных гравитацией, где каждая пчела - солнце. |
| And if someone even gets stung by a bee, I start crying. | И если кого-нибудь жалит пчела, я начинаю плакать. |
| I was eating ice cream, and suddenly a bee... | Я ел мороженое, и пчела неожиданно. |
| I felt something like a bee sting my back. | Я почувствовала как будто в спину меня ужалила пчела. |
| At least it's a Canadian bee. | По крайней мере, это канадская пчела. |
| And with the exchange rate, they'll be 20% less painful than an American bee. | А учитывая курс валют, она будет на 20% менее болезненной, чем американская пчела. |
| That would make it a bee the size of LeBron James. | Пчела бы тогда была размером с Майкла Джордана. |
| You programmed them to make one lethal attack, like a bee with one stinger. | Вы запрограммировали их так, чтобы сделать одну смертельную атаку, как пчела с одним жалом. |
| Unlike the wasp, the bee always leaves its sting. | В отличие от осы, пчела всегда оставляет жало. |
| A glass, a bee... And Roger. | Стакан, пчела... и Роджер. |
| I float like a butterfly, sting like a bee. | Порхать как бабочка, жалить как пчела. |
| We are but one in many single worker bee in a vast swarm subject to the same imperatives as billions of others. | Мы всего лишь один из многих, рабочая пчела в огромное рое, подчиняющаяся тем же законам, что и миллиарды других пчел. |
| Right after I took this picture, she got stung by a bee on her foot. | Прямо после того, как я сделал снимок, её укусила пчела, за ногу. |
| Singing like a bee, I earned my stripes | И жалю как пчела, я заслужила признание |
| Once she screamed, but she'd been stung by a bee. | Один раз она закричала, но это потому, что ее ужалила пчела. |
| Hastings, did you notice how Mlle Nick flinched as a bee flew past? | Гастингс, Вы заметили как вздрогнула мадемуазель Ник, когда мимо неё пролетела пчела? |
| I don't know what the bee does, but if it was in Warehouse 2, we can bet it was probably something bizarre and deadly. | Я не знаю, что делает пчела, но, раз она была во втором Пакгаузе, это может быть нечто странное и смертоносное. |
| So, Miss Lerner, ever been stung by a dead bee? | Скажите, мадемуазель Лернер, вас когда-нибудь жалила мертвая пчела? |
| A species of bee, Neocorynurella seeleyi, was named after him in 1997. | В честь него в 1997 году названа пчела Neocorynurella seeleyi. |
| But instead he made man a little bigger than a bee, to keep order where he can. | Но он чуть больше чем пчела и сам должен решать, как ему быть. |