| He's in the valley, somewhere within two miles of Saticoy and Beck. | Он в долине, где-то в пределах трёх метров от Сатикоя и Бека. |
| And you wanted to kill Karl Beck as well, but he was already dead. | Вы хотели убить и Карла Бека, но его уже не было в живых. |
| He'll have a tox work-up on Beck's wife within the hour. | Анализ на токсины жены Бека будет через час. |
| We won't have the official results for a few hours, but the toxins inside appear to match those found in Beck's lab. | Официальных результатов не будет несколько часов, но токсины, похоже, совпадают с найденными в лаборатории Бека. |
| That's why you see Jeff Beck smashing my guitar rather than his! | Вот почему вы видите Джеффа Бека, разбивающего мою гитару охотнее, чем свою!» |
| Stephenson recorded a brief guitar part from one of Beck's songs onto an 8-track, looped it, and added a drum track to it. | Стивенсон записал небольшую гитарную партию из одной из песен Бека на отдельную дорожку, сделал из этого луп и добавил бит драм-машины. |
| Unable to protect the Grid, Tron sought out a new protector and found Beck, whom he vowed to train. | Не имея возможности защищать Систему, Трон искал нового защитника и нашёл Бека, которого стал тренировать. |
| But nothing illustrates the radicalism of the new right better than the recent attack by the Fox News commentator Glenn Beck on the financier and philanthropist George Soros. | Но ничто не иллюстрирует радикализм новых правых лучше, чем недавняя атака комментатора Фокс Ньюс Глена Бека на финансиста и филантропа Джорджа Сороса. |
| In the case of Beck's rally in Washington DC, the link with history of rural churches and religious "revival" meetings was overt. | В случае митинга Бека в Вашингтоне (округ Колумбия) связь с историей сельских церквей и религиозных собраний «возрождения» была открытой. |
| Who Else! is the seventh studio album by guitarist Jeff Beck, released on 16 March 1999 through Epic Records. | Who Else! - седьмой студийный альбом британского гитариста Джеффа Бека; выпущен 16 марта 1999 года на лейбле Epic Records. |
| Welcome this season's suitor, Darius Beck! | Поприветствуйте нашего холостяка, Дариуса Бека! |
| It was clearly Beck's triad. | было понятно, что это триада Бека. |
| He's gone inside the Beck Museum, but we've got men out back. | Он зашел в музей Бека, но с черного хода наши люди. |
| If the latter case holds for even one of these pairs, then we have the first conclusion of Beck's theorem. | Если последнее утверждение выполняется для хотя бы для одной пары, выполняется первое утверждение теоремы Бека. |
| Lynott and Downey quickly put together a new band called 'Orphanage', with guitarist Joe Staunton and bassist Pat Quigley, playing a mixture of original material alongside covers of Bob Dylan, Free and Jeff Beck. | Лайнотт и Дауни быстро собрали новую группу под названием Orphanage, с гитаристом Джо Стонтоном и басистом Пэтом Куигли, играя смесь оригинального материала и каверы Боба Дилана, Free и Джеффа Бека. |
| His body of work, though, included a number of genres, including a series of dramatic police films, in which he played the famous fictional Swedish policeman Martin Beck. | Его роли включают в себя ряд жанров, в том числе драматические полицейские сериалы, где он сыграл вымышленного шведского комиссара полиции Мартина Бека. |
| I've spoken to her at least twice a day for the past week, trying to arrange a proper custodial environment for your material witness, Rusty Beck. | За последнюю неделю я разговаривала с ней как минимум дважды в день, пыталась организовать подходящую опекунскую среду для вашего свидетеля, Расти Бека. |
| Ambassador Beck's statement that such a courtesy could not be deemed a precedent for future sessions of the General Committee was reiterated by Counsellor Omar Alhaji Fal of the Gambia. | Заявление посла Бека о том, что подобная любезность не может рассматриваться в качестве прецедента для будущих сессий Генерального комитета, было повторено советником Омаром хаджи Фалем, Гамбия. |
| Tom Rothrock, co-owner of independent record label Bong Load, expressed interest in Beck's music and introduced him to Karl Stephenson, a record producer for Rap-A-Lot Records. | Том Ротрок, совладелец независимого лейбла Bong Load, проявил интерес к музыке Бека и представил его Карлу Стивенсону - продюсеру лейбла Rap-A-Lot Records. |
| The inequality can also be used to prove Beck's theorem, that if a finite point set does not have a linear number of collinear points, then it determines a quadratic number of distinct lines. | Неравенство также можно использовать для доказательства теоремы Бека, утверждающей, что если конечное множество точек не имеет линейного числа коллинеарных точек, то это множество определяет квадратичное число различных прямых. |
| When I called them and asked if they had transported a Walter Beck yesterday, they asked me if it was case-related, and... | Когда я позвонила им и спросила, не перевозили ли они Уолтера Бека вчера, они спросили, связано ли это с делом, и... |
| Beck's theorem says that finite collections of points in the plane fall into one of two extremes; one where a large fraction of points lie on a single line, and one where a large number of lines are needed to connect all the points. | Теорема Бека утверждает, что конечные наборы точек на плоскости распадаются на два крайних случая - в одних наборах все точки лежат на одной прямой, а в других нужно большое число прямых для соединения всех точек. |
| Sharon O'Dwyer Raydor, you are here with the understanding that, at the end of these proceedings, you will legally be the parent of Russell Thomas Beck through adoption - is that correct? | Шэрон О'Доуэр Рэйдор, вы пришли сюда, понимая, что по окончании этой процедуры, вы станете законной матерью Рассела Томаса Бека через усыновление... Все верно? |
| I want you, miles and Tanya to get me everything you know about George Beck by the end of the day! | Я хочу, чтобы вы с Майлзом и Таней принесли мне все, что вы нарыли на Джорджа Бека, к концу дня! |
| I understand you lost Beck. | Как я понял, ты упустила Бека. |