Английский - русский
Перевод слова Battery
Вариант перевода Батарейка

Примеры в контексте "Battery - Батарейка"

Примеры: Battery - Батарейка
I told you, the battery was dead. Я же сказал, что села батарейка.
We only wear it on field, to save battery. Мы одеваем его только на объекте, чтобы батарейка не разрядилась.
Well, it could be out of battery or no service. Ну, может, у неё батарейка села или связи нет.
Cause the battery was totally run down. Потому что батарейка в зубной щетке полностью разряжена.
In Africa, if you run out of your cell phone battery, don't panic. В Африке, если в вашем сотовом телефоне садится батарейка, не паникуйте.
And then her battery goes dead. А у неё потом телефон, раз и батарейка садится.
I'll turn off my phone to save battery. Хорошо. Я отключу телефон, чтобы батарейка не садилась.
It's a wonder that this thing still has a battery. Удивительно, что в этой штуке еще не села батарейка.
My cell battery's low, so I have to let you go. У меня батарейка садится, так что иди.
I'm sorry, the battery was out, and I left my charger, so... Прости, батарейка села, а зарядку я оставила, так что...
[Gasps] My battery just died! У меня только что села батарейка!
I'm sorry Boris, I think the battery is about to die. Борь, извини, у меня, кажется батарейка садится.
My battery's out Can I use your phone? У меня закончилась батарейка, я могу воспользоваться твоим мобильником?
I'll never run out of battery again! У меня никогда не сядет батарейка!
I've just been trying to radio in, but my battery's flat. Я как раз пытался выйти на связь, но у меня села батарейка.
It's got a very low battery, but it has a signal... a faint signal. У него батарейка почти села, но сигнал есть... слабенький совсем.
Furthermore, the marketing people at Zenith desired a remote control which did not require batteries, as it was perceived at the time that if the battery died, the customer might think something was wrong with the television set itself. Более того, отдел маркетинга в «Зенит» хотел, чтобы ПДУ не требовал батареек, так как в то время считалось, что когда батарейка сядет, покупатели могут подумать, что что-то сломалось в самом телевизоре.
The battery was down I just couldn't get to the call in time. Скажу, что батарейка села, а я не успела ответить
Okay, sorry to interrupt, guys, but we're losing battery, and nobody's picking up! Эй, простите, что прерываю, но батарейка садится, а трубку никто не берёт.
Cause my battery is flat... Желание-то у меня есть, только вот моя батарейка села.
Okay, my battery's gone, so. Ладно, батарейка садится.
I lost the belt battery, Doc. Батарейка сдохла, док.
Maybe the battery's dead. Может, батарейка села.
It's got an internal battery that'll pick up once the belt battery dies. В нем установлена батарейка, которая заработает, как только сядет внешний аккумулятор.
When your remote has a dead battery, you don't replace it with another dead battery. Когда в пульте садится батарейка, её не меняют на другую севшую батарейку.