When are we bringing in the next batch of study subjects? |
Когда у нас будет следующая партия объектов для изучения? |
I was getting ready to leave when a new batch of dailies came in. |
Я уже собирался идти на вечеринку, когда пришла новая партия отснятой плёнки. |
So this batch will be ready in, what? |
И эта партия будет вариться, сколько? |
How long is this batch going to be good for? |
Сколько еще эта партия будет годной? |
After one and a half hour long conversation that takes place behind closed doors, it is over, Ruta Borislava is ready to elect Segliņš batch management position. |
После полтора часа беседы, которые проводятся за закрытыми дверями, она старше, Рута Borislava готова избрать Segliņš партия управления позицию. |
This was not a classic case of the batch used for the acquisition of council money, but marked a scheme which it was created alongside the councils. |
Это не классический случай партия, используемых для приобретения совет деньги, но и ознаменовал собой схему, которая была создана вместе с советами. |
That was a new batch of heroin, right? |
Это была новая партия героина, верно? |
So, how's today's batch, Dr. Nefario? |
Ну как там сегодняшняя партия доктор Нефарио? |
Last batch I tested was 80% pure heroin... 10 times more than what kids need for their wonder years. |
Последняя партия, что я проверил, на 80% состояла из чистого героина... в 10 раз больше, чем нужно детям в их чудесные годы. |
Well, Mrs Gable, Mr Claxton, a batch of flour you sold went bad. |
Хорошо, миссис Гейбл, мистер Клакстон, партия муки, что вы продали, оказалась испорченной. |
Well, I have faith that the next batch won't do the same thing. |
Ну, я верю, что следующая партия не сделает того же. |
Well, the last batch tasted like paint thinner and may cause blindness but everybody drank it, so... |
Ну, последняя партия на вкус была как растворитель и может вызвать слепоту, но все пили, так что... |
A new batch of the old man? |
Это что, новая партия старушек? |
Dad, this is even stronger than the last batch. |
Папа, эта партия рома даже поядрёней, чем предыдущая! |
Where the coating fails to meet the requirements of paragraph A..2, the batch shall be 100 per cent inspected to remove similarly defective cylinders. |
Если покрытие не удовлетворяет параметрам, изложенным в пункте A..2, то проверке подвергается вся партия без исключения в целях выбраковки баллонов, имеющих аналогичные дефекты. |
The elimination of the last batch of 27,025 anti-personnel mines will take place the day after tomorrow. |
Послезавтра будет ликвидирована последняя партия в количестве 27025 противопехотных мин. |
It's possible that a batch of water Wasn't purified properly, |
Возможно какая то партия воды была недостаточно очищена. |
In 1942 he joined the Burma Independence Army and attended officer training school (3rd batch) during Japanese occupation of Burma. |
В 1942 году он вступил в Армию независимости Бирмы и обучался в офицерской школе (3-я партия) во время японской оккупации Бирмы. |
If any batch is rejected, the production is considered to be non-conforming and the batch shall not be released. |
Если какая-либо партия отклоняется, то производство считается не соответствующим установленным требованиям, и эта партия не выпускается. |
A batch was stolen from a Ukrainian armory three months ago. |
Три месяца назад одна партия пуль была похищена из украинского арсенала. |
It wasn't a bad batch. |
Партия не была "паленой". |
Ten standard sizes were developed and pilot batch was produced on request of JSC "Amur shipbuilding plant". |
Разработано десять типоразмеров рукавов и изготовлена установочная партия по заказу ОАО "Амурский судостроительный завод". |
A small batch of 170 vehicles was supplied to Britain, which used them in armored car regiments. |
Небольшая партия из 170 самоходок была поставлена Великобритании, где они использовались в полках бронированных автомобилей. |
The batch implicated in these deaths also contained significant synthesis impurities, which may have contributed to the toxicity. |
Протестированная партия наркотика, помимо прочего, содержала значительное количество синтетических примесей, которые также внесли свой вклад в токсичность препарата. |
The final batch of computer equipment recovered belonging to the International Atomic Energy Agency was dispatched to Vienna. |
Последняя партия вывезенного компьютерного оборудования, принадлежащего Международному агентству по атомной энергии, была отправлена в Вену. |