Английский - русский
Перевод слова Batch
Вариант перевода Пакетной обработки

Примеры в контексте "Batch - Пакетной обработки"

Примеры: Batch - Пакетной обработки
Those obligations should have been closed by the IMIS batch system. Эти обязательства должны были быть закрыты в рамках пакетной обработки операций ИМИС.
BR database is available for on-line use as well as reading by batch programs. База данных КР является доступной в онлайновом режиме и может использоваться в программах пакетной обработки.
Add selected items to a new queue from batch manager. Добавить выбранные снимки в новую очередь для пакетной обработки
This is the batch job progress as a percentage. Это степень выполнения пакетной обработки в процентах
(b) During the analysis of requirements for the archiving of data it became apparent that it was necessary first to develop batch processes that perform closing entries in the accounts and to create records for opening balances, pre-requisites to the actual archiving process. Ь) в ходе анализа потребностей в связи с архивированием данных стало очевидно, что сначала необходимо разработать процедуры пакетной обработки для расчета итоговых записей в счетах и для создания записей о начальном сальдо, что является предварительным условием для процесса фактического архивирования.
Did you know that you can brighten up your images using the Batch Color Images plugin for increased contrast? Вы знаете, что можете улучшить изображения используя модуль пакетной обработки Цвет изображений для увеличения контраста?
Batch processes are being designed and coded, and are scheduled to be delivered for testing between December 1998 and mid-January 1999. В настоящее время осуществляются разработка и кодирование программ пакетной обработки, поставка которых для проверки намечена на декабрь 1998 года-середину января 1999 года.
This is the list of batch tools assigned. Это список назначенных инструментов пакетной обработки
ITC has reviewed its year-end reconciliation process to ensure that unliquidated obligations which are not automatically closed by the batch system are identified and closed manually. ЦМТ проанализировал используемый порядок выверки счетов на конец года для обеспечения того, чтобы непогашенные обязательства, оставшиеся незакрытыми после автоматизированной пакетной обработки данных, были определены и закрыты вручную.
The Board's review of the payroll module included the sub-modules for batch processes, personnel actions and salary-related processing. В ходе проводимого Комиссией обзора модуля начисления заработной платы рассматривались вспомогательные модули пакетной обработки данных, административных решений и соответствующей обработки информации, касающейся начисления заработной платы.
The Board found that the system's response time was adequate for normal use but that many batch processes took a long time, and that users had no information when their batch processes could not run, at a risk of data loss. Комиссия обнаружила, что время отклика системы является достаточным для нормального использования, однако процессы пакетной обработки требуют длительного времени и пользователь не располагает информацией о том, когда их процессы пакетной обработки не могут быть осуществлены, что чревато потерей данных.
Data capturing took place online with batch processing. Регистрация данных происходит в интерактивном режиме в ходе пакетной обработки.
It included the UNCC secretariat's observation that a direct interactive connection would be more effective in reducing delays and possible errors that could occur during batch processing. Они включали замечания секретариата ККООН о том, что установление прямого интерактивного соединения было бы более эффективным средством сокращения задержек и числа потенциальных ошибок, которые могут возникнуть в ходе пакетной обработки данных.
However, data transfers occur through a batch process interface, thus hindering real-time data updates. Однако передача данных осуществляется через интерфейс пакетной обработки данных, что затрудняет их обновление в масштабе реального времени.
The system includes two components for single and batch processing of electronic documents. Система включает в себя две программы для одиночной и пакетной обработки электронных документов.
My first idea was towards batch processing with gimp. Моя первая идея была в направлении пакетной обработки с GIMP.
Of these, only ProcurePlus is linked directly to IMIS through a batch process. Из этих систем лишь ProcurePlus непосредственно увязана с ИМИС с помощью процесса пакетной обработки данных.
The Photoshop batch mode support introduced in the new version allows you to automatically convert a series of images, thus making comics from films. Поддержка пакетной обработки изображений (Photoshop batch), представленная в новой версии, позволяет автоматически конвертировать в рисунки группы фотографий, создавать из видеоролика комиксы и мультфильмы.
Accidental complexity relates to problems which engineers create and can fix; for example, the details of writing and optimizing assembly code or the delays caused by batch processing. Ненужные сложности относятся к проблемам, которые мы сами создаём и которые могут быть устранены; это, например, детали написания и оптимизации программ на языке ассемблера или задержки из-за пакетной обработки.
In addition, in 2009, a batch processing operation had marked all the vendors of the reference base as active, without any prior analysis. Кроме того, в 2009 году в ходе пакетной обработки информации о поставщиках все содержащиеся в исходной базе данных поставщики были помечены как действующие без проведения какого-либо предварительного анализа.
The Fund aimed to cover 75 per cent of participants either by an interface or a batch system by December 2005, starting from the October 2004 basis of 42 per cent. Фонд рассчитывал охватить к декабрю 2005 года интерфейсом или системой пакетной обработки данных 75 процентов участников, при том, что исходный уровень на октябрь 2004 года составлял 42 процента.
Although some progress has been made, the Fund could not reach its target: by May 2006, 31.6 per cent of participants were covered by an interface and 18.1 per cent by a batch process, a total of 49.7 per cent. И хотя определенного прогресса удалось добиться, Фонд не смог достичь намеченной цели: к маю 2006 года интерфейсом было охвачено 31,6 процента участников, а системой пакетной обработки - 18,1 процента, т.е. всего 49,7 процента.
By popular demand, the program now supports Photoshop automatic batch processing that allows applying the same settings to a series of images. Добавлена возможность пакетной обработки изображений (Batch Process), которая позволяет применять плагин для группы фотографий.
It can be used as a simple paint program, an expert quality photo retouching program, an online batch processing system, a mass production image renderer, an image format converter, etc. Её можно использовать как простой графический редактор, как профессиональное приложение для ретуши фотографий, как сетевую систему пакетной обработки изображений, как программу для рендеринга изображений, как преобразователь форматов изображений и т.д.
The default batch processing system is NQSII, but open source batch systems such as Sun Grid Engine are also supported. По умолчанию работой заданий управляла система пакетной обработки NQSII, но также поддерживались и другие аналогичные системы с открытым кодом, например, Sun Grid Engine.