Английский - русский
Перевод слова Batch

Перевод batch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Партия (примеров 169)
Another batch coming in, Stan. Еще одна партия на подходе, Стэн.
When's the next batch coming in? Когда прибудет следующая партия?
This batch just came in from Miami. Эта партия только пришла из Майами
Well, maybe one batch went wrong, and I.S.O. got it. Ну, возможно, с одна партия оказалась неисправной, а "Прославленные Страусы" получили именно ее.
Shot up a bad batch, could've been cut with some kind of toxins. Попалась плохая партия, разбавленная какими-то токсинами.
Больше примеров...
Пакетный (примеров 7)
The Chair also drew the attention of GE. to the newly established group for the development of a complimentary set of Message Design Rules covering Version 4 (batch and interactive) of the Syntax. Председатель также обратил внимание ГЭ. на недавно созданную группу по разработке дополнительных правил составления сообщений для Версии 4 синтаксических правил (пакетный и интерактивный ЭОД).
this batch file will run it for you with your added options: script.bat echothis or script.bat -h. приведенный пакетный файл запустит скрипт с переданными вами параметрами: script.bat echothis либо script.bat -h.
Batch file: [1] Пакетный файл: [1]
You can write a simple batch file (see an example in BATCH directory) where you can describe «what to do». Вы можете написать очень простой пакетный файл (смотрите пример в каталоге ВАТСН), где вы опишете всё, что вы хотите выполнить.
with the double click option of the.php files, or you can make a batch file to run the script through PHP. для файлов с расширениями.php либо создать пакетный (.bat) файл для запуска скриптов посредством PHP.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
On 27 July 2009 the last batch of conscripts started their training. 27 июля 2009 года последняя группа призывников начала своё обучение.
A third batch of fifteen Court Officers completed the Diploma Course in Legal Studies with Court Administration at the University of Mauritius. Третья группа из 15 работников суда прошла дипломный курс профессиональной подготовки по вопросам судопроизводства в университете Маврикия.
The last batch arrived on 20 January 2008. Последняя группа военнослужащих прибыла 20 января 2008 года.
In 2001, the Technology and Economic Assessment Panel first considered the feasibility of having one last batch of CFCs produced in order to meet the remaining long-term needs of those non-Article 5 Parties still producing metered-dose inhalers using CFCs. В 2001 году Группа по техническому обзору и экономической оценке впервые рассмотрела вопрос о целесообразности производства одной последней партии ХФУ в целях удовлетворения сохраняющихся долгосрочных потребностей тех не действующих в рамках статьи 5 Сторон, которые все еще производят дозированные ингаляторы с использованием ХФУ.
The Group and the said organizations had likewise been instrumental in placing such provisions within the Constitution, in the drafting of The National Action Plan for Women and in implementing a batch of relevant institutional solutions. Эта Группа и указанные организации играли одинаково важную роль в содействии включению данных положений в Конституцию страны, в разработке проекта Национального плана действий в интересах женщин и осуществлении пакета соответствующих законодательных инструментов.
Больше примеров...
Порция (примеров 11)
The bigger the batch, the better the chance. Чем больше порция, тем больше шансов.
Every mortal day a fresh batch: Каждый божий день свежая порция:
I have a fresh batch. У меня есть еще порция.
Another batch coming up. Еще одна порция готова.
But this batch is uncommonly pure. Но эта порция необычайно чистая.
Больше примеров...
Пакет (примеров 9)
His solution includes two daily scripts which are run as the last ones from the daily run and which decide whether to start the weekly or monthly batch of scripts. Его решение включает два ежедневных сценария, которые выполняются последними после ежедневного выполнения сценариев и которые решают, начать ли еженедельный или ежемесячный пакет сценариев.
The last four ships of the class (the Batch III ships Cornwall, Cumberland, Campbeltown and Chatham) were of a greatly improved design. Последние четыре корабля этого типа (пакет III, корабли Cornwall, Cumberland, Campbeltown and Chatham) имели значительно улучшенную конструкцию.
We could flip another batch. Мы могли бы скинуть ещё один пакет.
Call this batch unity juice! Давайте называть этот пакет соком Единства.
Specifies the number of rows in a batch is copied to the server as one transaction. SQL Server commits or rolls back, in the case of failure, the transaction for every default, all data in the specified data file is one batch. Указывает количество строк в пакете. Каждый пакет копируется на сервер как одна транзакция. SQL Server в случае сбоя фиксирует транзакцию для каждого пакета или проводит ее откат. По умолчанию все данные в указанном файле данных являются одним пакетом.
Больше примеров...
Batch (примеров 11)
The Photoshop batch mode support introduced in the new version allows you to automatically convert a series of images, thus making comics from films. Поддержка пакетной обработки изображений (Photoshop batch), представленная в новой версии, позволяет автоматически конвертировать в рисунки группы фотографий, создавать из видеоролика комиксы и мультфильмы.
In these systems, the output of each batch run (possibly a day's work) was written to two separate disks or other form of storage medium. В этих системах, продукция каждого batch пробега (возможно работа дня) была написана двум отдельным дискам или другой форме носителя данных.
In the appearing Batch folder assign all the data and settings. В появившемся окне Batch зададим все данные и настройки.
So what the problem with batch render? It lacks two features - you can not specify nonsequential frames and you can not specify new output file location for several cameras at once. Но у Batch Render есть недостатки - в нем невозможно изменить свойства для нескольких заданий и невозможно указать непоследовательные кадры для просчета.
By popular demand, the program now supports Photoshop automatic batch processing that allows applying the same settings to a series of images. Добавлена возможность пакетной обработки изображений (Batch Process), которая позволяет применять плагин для группы фотографий.
Больше примеров...
Серийное (примеров 6)
The first applications for this goods have already acted, therefore the enterprise the decision to start kitchen in a batch production was accepted. Первые заявки на этот товар уже поступили, поэтому предприятием было принято решение запустить кухню в серийное производство.
The development of the FiberTest monitoring system of optical fibers is completed and launched into batch production. The FiberTest system allows a continuous monitoring of optical lines. Завершена разработка и начато серийное производство системы мониторинга оптических волокон FiberTest, позволяющая непрерывно осуществлять диагностику работоспособности оптических линий.
Working out an effective heat-conducting path taking the heat away from the magnetic plates during data recording is necessary for mass introduction of HAMR in batch production. Для массового внедрения HAMR в серийное производство необходима разработка эффективного теплоотвода от магнитных пластин во время записи информации.
It is necessary to emphasize, that in these programs association invests large means or it is ready to make, as well as in developmental works on introduction in a batch production of the newest engine for helicopters of small class VK-800. Следует подчеркнуть, что в эти программы объединение инвестирует крупные средства или готово это сделать, как и в опытно-конструкторские работы по внедрению в серийное производство новейшего двигателя для вертолетов малого класса ВК-800.
As a result of tests MAZ-544020 on the basic maintenance parameters (carrying capacity, average speeds of movement, the charge of fuel) have been comparable with compared foreign analogues and started in a batch production. В результате испытаний МАЗ-544020 по своим основным технико-эксплуатационным параметрам (грузоподъемность, средние скорости движения, расход топлива) был сопоставим со сравниваемыми зарубежными аналогами и запущен в серийное производство.
Больше примеров...
Серия (примеров 7)
The next batch of notes, including on air emission accounts, environmental taxes, natural resources and environmental protection expenditure accounts, is expected to be available by June 2015 for review at the 10th meeting of the Committee. Ожидается, что следующая серия записок, включая записки, касающиеся счетов выбросов в атмосферу, экологических налогов, природных ресурсов и счетов расходов на охрану окружающей среды, будет готова к июню 2015 года для рассмотрения на 10-м заседании Комитета.
An initial batch of four frigates was ordered by the German Navy on 26 June 2007. Первоначальная серия из четырёх фрегатов заказана ВМС Германии 26 июня 2007 года.
Joe, last batch was your best, yet. "Джо, последняя твоя серия уже была лучшей."
In most cases, explosive tagging would currently identify only the company or place of manufacture and possibly the approximate date or production lot or batch of its manufacture. В большинстве случаев с помощью мечения взрывчатых веществ в настоящее время может указываться лишь фирма - производитель или место изготовления и, может быть, примерная дата и серия или партия изго-товления.
But, look, TDMs come in batches and we're due another batch very soon. Посмотрите, НРНИ случаются сериями, и вскоре должна произойти новая серия.
Больше примеров...
Партия продукции (примеров 3)
Each manufactured batch has a declaration of conformity with the harmonised standard PN-EN 61537 and with the European LVD Directive 2006/95 as well as it is marked with European safety mark CE. Каждая произведенная партия продукции имеет сертификат соответствия с гармонизированной нормой PN - EN 61537 и Европейской Директивой LVD 2006/95, а также обозначена европейским знаком безопасности CE.
The first production batch... Первая партия продукции... .
For this purpose, a random sample of 5 child restraint systems will be taken from the first production batch. Первая партия продукции считается первым блоком, содержащим минимум 50 детских удерживающих систем и максимум 5000 детских удерживающих систем.
Больше примеров...
Производственная серия (примеров 1)
Больше примеров...
Бач (примеров 7)
If you knew Batch would be there, you had time to purchase cyanide. Если вы знали, что Бач будет там, то могли успеть купить цианид.
Our thief was a woman, but Mrs Batch is blonde. Вор - женщина, но миссис Бач блондинка
I also found something else suspicious in Mrs Batch's bedroom. О, я нашел еще кое что подозрительно в комнате миссис Бач
Isn't it odd that Mrs Batch didn't mention her husband's rash? Разве не странно, что мисси Бач ничего не сказала нам про сыпь?
Mrs Batch did come to see me... to ask for prayer and to warn me her husband might cause a stir at the service. Миссис Бач приходила ко мне Просила помолиться и сказала, что её муж может помешать службе
Больше примеров...
Пакетной обработки (примеров 30)
(b) During the analysis of requirements for the archiving of data it became apparent that it was necessary first to develop batch processes that perform closing entries in the accounts and to create records for opening balances, pre-requisites to the actual archiving process. Ь) в ходе анализа потребностей в связи с архивированием данных стало очевидно, что сначала необходимо разработать процедуры пакетной обработки для расчета итоговых записей в счетах и для создания записей о начальном сальдо, что является предварительным условием для процесса фактического архивирования.
Did you know that you can brighten up your images using the Batch Color Images plugin for increased contrast? Вы знаете, что можете улучшить изображения используя модуль пакетной обработки Цвет изображений для увеличения контраста?
The Board's review of the payroll module included the sub-modules for batch processes, personnel actions and salary-related processing. В ходе проводимого Комиссией обзора модуля начисления заработной платы рассматривались вспомогательные модули пакетной обработки данных, административных решений и соответствующей обработки информации, касающейся начисления заработной платы.
Of these, only ProcurePlus is linked directly to IMIS through a batch process. Из этих систем лишь ProcurePlus непосредственно увязана с ИМИС с помощью процесса пакетной обработки данных.
The Fund aimed to cover 75 per cent of participants either by an interface or a batch system by December 2005, starting from the October 2004 basis of 42 per cent. Фонд рассчитывал охватить к декабрю 2005 года интерфейсом или системой пакетной обработки данных 75 процентов участников, при том, что исходный уровень на октябрь 2004 года составлял 42 процента.
Больше примеров...