When I interviewed Anna last week, she said that the next batch of live-aboards to come up will be the last. | Когда я брал интервью у Анны на прошлой неделе, она сказала что следующая партия людей будет последней. |
Well, I have faith that the next batch won't do the same thing. | Ну, я верю, что следующая партия не сделает того же. |
A strong batch, Nell. | Сильная партия, Нэлл. |
For years Batch 47 has been hidden away, lost to the world until I discovered the evidence that a cure exists. | Многие годы 47-я партия была спрятана, потеряна для мира пока я не нашел доказательства ее существования. |
This batch for the guillotine! | Это партия на казнь. |
Freemake Audio Converter features a batch audio conversion mode to convert multiple audio files simultaneously. | Freemake Audio Converter имеет пакетный режим для конвертирования несколько звуковых файлов одновременно. |
The Chair also drew the attention of GE. to the newly established group for the development of a complimentary set of Message Design Rules covering Version 4 (batch and interactive) of the Syntax. | Председатель также обратил внимание ГЭ. на недавно созданную группу по разработке дополнительных правил составления сообщений для Версии 4 синтаксических правил (пакетный и интерактивный ЭОД). |
Easily batch process images and edit metadata | Простой пакетный обработчик изображений и редактор метаданных |
You can write a simple batch file (see an example in BATCH directory) where you can describe «what to do». | Вы можете написать очень простой пакетный файл (смотрите пример в каталоге ВАТСН), где вы опишете всё, что вы хотите выполнить. |
with the double click option of the.php files, or you can make a batch file to run the script through PHP. | для файлов с расширениями.php либо создать пакетный (.bat) файл для запуска скриптов посредством PHP. |
Another school, another batch of kids. | Ещё одна школа, ещё одна группа ребят... |
That's the last batch. | Это была последняя группа. |
A third batch of fifteen Court Officers completed the Diploma Course in Legal Studies with Court Administration at the University of Mauritius. | Третья группа из 15 работников суда прошла дипломный курс профессиональной подготовки по вопросам судопроизводства в университете Маврикия. |
In the same vehicle, the Group discovered other documents related to weapons and ammunition, including PG-7 propelled grenades and a batch of ammunition produced in 2010. | В том же автомобиле Группа обнаружила другие документы, которые касались оружия и боеприпасов, включая выстрелы к ПГ7 и партию боеприпасов, произведенных в 2010 году. |
A future Mary-Jane is chased by a batch of Mindless Ones and despite Spider-Man's efforts, she is killed. | Мэри Джейн Уотсон преследует группа Безмолвных и, несмотря на усилия Человека-паука она погибает. |
A batch of toxic waste from your clean textile plant! | Порция токсичных отходов с экологически чистой фабрики! |
The bigger the batch, the better the chance. | Чем больше порция, тем больше шансов. |
Every mortal day a fresh batch: | Каждый божий день свежая порция: |
But this batch is uncommonly pure. | Но эта порция необычайно чистая. |
Sugar grains, vanilla bean, milk from three different dairies from two... batch of chemicals straight off the periodic tables and... dirt off the guy's hand that served it to you. | Крупицы сахара, стручок ванили молоко с трех разных молокозаводов из двух разных штатов... порция химикатов из всей периодической таблицы и... грязь с рук парня, который его продал. |
In 2009, we intend to transfer the last batch of investigative material with some 20 identified suspects to prosecutors in Bosnia and Herzegovina. | В 2009 году мы намерены передать последний пакет следственных материалов в отношении примерно 20 установленных подозреваемых прокурорам в Боснии и Герцеговине. |
No work batch is found in the thread. | В потоке не найден ни один пакет работ. |
His solution includes two daily scripts which are run as the last ones from the daily run and which decide whether to start the weekly or monthly batch of scripts. | Его решение включает два ежедневных сценария, которые выполняются последними после ежедневного выполнения сценариев и которые решают, начать ли еженедельный или ежемесячный пакет сценариев. |
We could flip another batch. | Мы могли бы скинуть ещё один пакет. |
Support of Batch processing, which makes it possible to resize a whole folder of photos automatically. | Новый плагин Magnifier вошел в общий пакет всех плагинов AKVIS Alchemy, который стал теперь еще более выгодным! |
In the File menu of the editor choose Automate->Batch. | В меню File редактора выберем команду Automate->Batch. |
In the appearing Batch folder assign all the data and settings. | В появившемся окне Batch зададим все данные и настройки. |
It's a great feature and you can implement same relationship in 3dsmax using batch render command with "scene states" where you can specify lighting options and "render preset" where you can specify rendering properties. | Мне показалось это очень удобным. Похожую функциональность можно реализовать в максе с помощь Batch Render-а, указав для каждой задачи свои Scene State-ы и Render Preset-ы. |
By popular demand, the program now supports Photoshop automatic batch processing that allows applying the same settings to a series of images. | Добавлена возможность пакетной обработки изображений (Batch Process), которая позволяет применять плагин для группы фотографий. |
AKVIS Enhancer PlugIn offers batch processing - the possibility to apply the plug-in to a series of photos. All modes of the plugin support batch processing. | Начиная с версии 5.0 плагин AKVIS Enhancer может быть применен для редактирования серии фотографий с помощью пакетной обработки файлов (batch processing). |
The first applications for this goods have already acted, therefore the enterprise the decision to start kitchen in a batch production was accepted. | Первые заявки на этот товар уже поступили, поэтому предприятием было принято решение запустить кухню в серийное производство. |
The new collection was started in batch production by the Davlekanovsk shoe factory. | Новую коллекцию запустила в серийное производство Давлекановская обувная фабрика. |
The development of the FiberTest monitoring system of optical fibers is completed and launched into batch production. The FiberTest system allows a continuous monitoring of optical lines. | Завершена разработка и начато серийное производство системы мониторинга оптических волокон FiberTest, позволяющая непрерывно осуществлять диагностику работоспособности оптических линий. |
Working out an effective heat-conducting path taking the heat away from the magnetic plates during data recording is necessary for mass introduction of HAMR in batch production. | Для массового внедрения HAMR в серийное производство необходима разработка эффективного теплоотвода от магнитных пластин во время записи информации. |
As a result of tests MAZ-544020 on the basic maintenance parameters (carrying capacity, average speeds of movement, the charge of fuel) have been comparable with compared foreign analogues and started in a batch production. | В результате испытаний МАЗ-544020 по своим основным технико-эксплуатационным параметрам (грузоподъемность, средние скорости движения, расход топлива) был сопоставим со сравниваемыми зарубежными аналогами и запущен в серийное производство. |
Everything is carefully recorded, and every manufacturing batch is marked and checked. | Ведется тщательный учет, каждая производственная серия маркируется и проверяется. |
An initial batch of four frigates was ordered by the German Navy on 26 June 2007. | Первоначальная серия из четырёх фрегатов заказана ВМС Германии 26 июня 2007 года. |
Joe, last batch was your best, yet. | "Джо, последняя твоя серия уже была лучшей." |
In most cases, explosive tagging would currently identify only the company or place of manufacture and possibly the approximate date or production lot or batch of its manufacture. | В большинстве случаев с помощью мечения взрывчатых веществ в настоящее время может указываться лишь фирма - производитель или место изготовления и, может быть, примерная дата и серия или партия изго-товления. |
But, look, TDMs come in batches and we're due another batch very soon. | Посмотрите, НРНИ случаются сериями, и вскоре должна произойти новая серия. |
Each manufactured batch has a declaration of conformity with the harmonised standard PN-EN 61537 and with the European LVD Directive 2006/95 as well as it is marked with European safety mark CE. | Каждая произведенная партия продукции имеет сертификат соответствия с гармонизированной нормой PN - EN 61537 и Европейской Директивой LVD 2006/95, а также обозначена европейским знаком безопасности CE. |
The first production batch... | Первая партия продукции... . |
For this purpose, a random sample of 5 child restraint systems will be taken from the first production batch. | Первая партия продукции считается первым блоком, содержащим минимум 50 детских удерживающих систем и максимум 5000 детских удерживающих систем. |
If you knew Batch would be there, you had time to purchase cyanide. | Если вы знали, что Бач будет там, то могли успеть купить цианид. |
I also found something else suspicious in Mrs Batch's bedroom. | О, я нашел еще кое что подозрительно в комнате миссис Бач |
Mrs Batch did come to see me... to ask for prayer and to warn me her husband might cause a stir at the service. | Миссис Бач приходила ко мне Просила помолиться и сказала, что её муж может помешать службе |
Mrs Batch is still a suspect. | Миссис Бач еще под подозрением |
Mr Batch and all the others? | А мистер Бач и остальные? |
Add selected items to a new queue from batch manager. | Добавить выбранные снимки в новую очередь для пакетной обработки |
The Board's review of the payroll module included the sub-modules for batch processes, personnel actions and salary-related processing. | В ходе проводимого Комиссией обзора модуля начисления заработной платы рассматривались вспомогательные модули пакетной обработки данных, административных решений и соответствующей обработки информации, касающейся начисления заработной платы. |
The system includes two components for single and batch processing of electronic documents. | Система включает в себя две программы для одиночной и пакетной обработки электронных документов. |
My first idea was towards batch processing with gimp. | Моя первая идея была в направлении пакетной обработки с GIMP. |
By popular demand, the program now supports Photoshop automatic batch processing that allows applying the same settings to a series of images. | Добавлена возможность пакетной обработки изображений (Batch Process), которая позволяет применять плагин для группы фотографий. |