Английский - русский
Перевод слова Batch

Перевод batch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Партия (примеров 169)
All we've got is a rogue batch. У нас испорчена всего лишь одна партия.
2018 - A new batch of Moscow trams arrived in the city of Irkutsk. 2018 год - Новая партия московских трамваев прибыла в город Иркутск.
How did this batch even pass inspection? Да как вообще эта партия могла пройти проверку?
I've got a better batch. У меня есть партия получше.
Because it was an excellent batch. Эта партия получилась отменного качества.
Больше примеров...
Пакетный (примеров 7)
Freemake Audio Converter features a batch audio conversion mode to convert multiple audio files simultaneously. Freemake Audio Converter имеет пакетный режим для конвертирования несколько звуковых файлов одновременно.
this batch file will run it for you with your added options: script.bat echothis or script.bat -h. приведенный пакетный файл запустит скрипт с переданными вами параметрами: script.bat echothis либо script.bat -h.
Batch file: [1] Пакетный файл: [1]
Easily batch process images and edit metadata Простой пакетный обработчик изображений и редактор метаданных
You can write a simple batch file (see an example in BATCH directory) where you can describe «what to do». Вы можете написать очень простой пакетный файл (смотрите пример в каталоге ВАТСН), где вы опишете всё, что вы хотите выполнить.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
Another batch in De Moines, two years ago. Другая группа в Де-Мойне, два года назад.
I'm with Denelle, batch 42. Я здесь с Денелль, группа 42.
I mean, we'll probably do 100 at first, a small batch, you know? Для начала штук 100 маленькая группа для любящих семей.
A batch of improperly heat treated input shafts in the transaxles sidelined virtually every Ford in the race at Daytona, however, and Ferrari won 1-2-3. Однако группа неправильно закалённых входных валов в ведущих мостах фактически толкало в сторону каждый Ford в гонке, и Феррари занял призовые места.
The IMIS team has continued to work with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts to determine the requirements for the batch processes for period closing and for establishing account balances as a prerequisite to the actual archiving process. Группа по ИМИС продолжает в сотрудничестве с Управлением по планированию программ, бюджету и счетам определять потребности в пакетных процедурах обработки данных на момент окончания периода и расчета сальдо по счетам в качестве одного из предварительных условий разработки фактического процесса архивирования.
Больше примеров...
Порция (примеров 11)
Where's this new batch of samples? Ну, и где новая порция пробников?
The bigger the batch, the better the chance. Чем больше порция, тем больше шансов.
Another batch coming up. Еще одна порция готова.
But this batch is uncommonly pure. Но эта порция необычайно чистая.
I have a fresh batch of blondies, my mother's recipe. У меня свежая порция "блондинок", по маминому рецепту.
Больше примеров...
Пакет (примеров 9)
In 2009, we intend to transfer the last batch of investigative material with some 20 identified suspects to prosecutors in Bosnia and Herzegovina. В 2009 году мы намерены передать последний пакет следственных материалов в отношении примерно 20 установленных подозреваемых прокурорам в Боснии и Герцеговине.
No work batch is found in the thread. В потоке не найден ни один пакет работ.
His solution includes two daily scripts which are run as the last ones from the daily run and which decide whether to start the weekly or monthly batch of scripts. Его решение включает два ежедневных сценария, которые выполняются последними после ежедневного выполнения сценариев и которые решают, начать ли еженедельный или ежемесячный пакет сценариев.
Once it has been scanned, the batch of documents is sent from the scanning PC to the file server, on which the server part of the BUSY software has been installed. После сканирования пакет документов со сканирующего ПК отправляется на сервер файлов, на котором установлена серверная часть программы BUSY.
Specifies the number of rows in a batch is copied to the server as one transaction. SQL Server commits or rolls back, in the case of failure, the transaction for every default, all data in the specified data file is one batch. Указывает количество строк в пакете. Каждый пакет копируется на сервер как одна транзакция. SQL Server в случае сбоя фиксирует транзакцию для каждого пакета или проводит ее откат. По умолчанию все данные в указанном файле данных являются одним пакетом.
Больше примеров...
Batch (примеров 11)
In the File menu of the editor choose Automate->Batch. В меню File редактора выберем команду Automate->Batch.
In the appearing Batch folder assign all the data and settings. В появившемся окне Batch зададим все данные и настройки.
It's a great feature and you can implement same relationship in 3dsmax using batch render command with "scene states" where you can specify lighting options and "render preset" where you can specify rendering properties. Мне показалось это очень удобным. Похожую функциональность можно реализовать в максе с помощь Batch Render-а, указав для каждой задачи свои Scene State-ы и Render Preset-ы.
Mobile asphalt plant SPEEDY BATCH 180, designed specially for fast assembly, implementation and relocation. Мобильный асфальтобетонный завод SPEEDY BATCH 180, спроектированный для быстрого и легкого монтажа и ввода в эксплуатацию, а также перебазирования.
We are glad to announce the release of a new version of our noise reduction software AKVIS Noise Buster that supports Photoshop Batch mode. Just create in Photoshop a short Action that uses the plugin. В новой версии программы-шумодава AKVIS Noise Buster (v.) добавлена поддержка Batch - пакетной обработки файлов, что позволяет применять плагин сразу ко всем фотографиям в папке.
Больше примеров...
Серийное (примеров 6)
The first applications for this goods have already acted, therefore the enterprise the decision to start kitchen in a batch production was accepted. Первые заявки на этот товар уже поступили, поэтому предприятием было принято решение запустить кухню в серийное производство.
The new collection was started in batch production by the Davlekanovsk shoe factory. Новую коллекцию запустила в серийное производство Давлекановская обувная фабрика.
Working out an effective heat-conducting path taking the heat away from the magnetic plates during data recording is necessary for mass introduction of HAMR in batch production. Для массового внедрения HAMR в серийное производство необходима разработка эффективного теплоотвода от магнитных пластин во время записи информации.
It is necessary to emphasize, that in these programs association invests large means or it is ready to make, as well as in developmental works on introduction in a batch production of the newest engine for helicopters of small class VK-800. Следует подчеркнуть, что в эти программы объединение инвестирует крупные средства или готово это сделать, как и в опытно-конструкторские работы по внедрению в серийное производство новейшего двигателя для вертолетов малого класса ВК-800.
As a result of tests MAZ-544020 on the basic maintenance parameters (carrying capacity, average speeds of movement, the charge of fuel) have been comparable with compared foreign analogues and started in a batch production. В результате испытаний МАЗ-544020 по своим основным технико-эксплуатационным параметрам (грузоподъемность, средние скорости движения, расход топлива) был сопоставим со сравниваемыми зарубежными аналогами и запущен в серийное производство.
Больше примеров...
Серия (примеров 7)
The next batch of cases to be decided before the Court of Arbitration would take place at the end of 2002. Следующая серия дел, по которым должно быть принято решение Арбитражным судом, будет рассмотрена в конце 2002 года.
The next batch of notes, including on air emission accounts, environmental taxes, natural resources and environmental protection expenditure accounts, is expected to be available by June 2015 for review at the 10th meeting of the Committee. Ожидается, что следующая серия записок, включая записки, касающиеся счетов выбросов в атмосферу, экологических налогов, природных ресурсов и счетов расходов на охрану окружающей среды, будет готова к июню 2015 года для рассмотрения на 10-м заседании Комитета.
Everything is carefully recorded, and every manufacturing batch is marked and checked. Ведется тщательный учет, каждая производственная серия маркируется и проверяется.
An initial batch of four frigates was ordered by the German Navy on 26 June 2007. Первоначальная серия из четырёх фрегатов заказана ВМС Германии 26 июня 2007 года.
But, look, TDMs come in batches and we're due another batch very soon. Посмотрите, НРНИ случаются сериями, и вскоре должна произойти новая серия.
Больше примеров...
Партия продукции (примеров 3)
Each manufactured batch has a declaration of conformity with the harmonised standard PN-EN 61537 and with the European LVD Directive 2006/95 as well as it is marked with European safety mark CE. Каждая произведенная партия продукции имеет сертификат соответствия с гармонизированной нормой PN - EN 61537 и Европейской Директивой LVD 2006/95, а также обозначена европейским знаком безопасности CE.
The first production batch... Первая партия продукции... .
For this purpose, a random sample of 5 child restraint systems will be taken from the first production batch. Первая партия продукции считается первым блоком, содержащим минимум 50 детских удерживающих систем и максимум 5000 детских удерживающих систем.
Больше примеров...
Производственная серия (примеров 1)
Больше примеров...
Бач (примеров 7)
Our thief was a woman, but Mrs Batch is blonde. Вор - женщина, но миссис Бач блондинка
I also found something else suspicious in Mrs Batch's bedroom. О, я нашел еще кое что подозрительно в комнате миссис Бач
Isn't it odd that Mrs Batch didn't mention her husband's rash? Разве не странно, что мисси Бач ничего не сказала нам про сыпь?
Mrs Batch did come to see me... to ask for prayer and to warn me her husband might cause a stir at the service. Миссис Бач приходила ко мне Просила помолиться и сказала, что её муж может помешать службе
Mrs Batch is still a suspect. Миссис Бач еще под подозрением
Больше примеров...
Пакетной обработки (примеров 30)
Those obligations should have been closed by the IMIS batch system. Эти обязательства должны были быть закрыты в рамках пакетной обработки операций ИМИС.
(b) During the analysis of requirements for the archiving of data it became apparent that it was necessary first to develop batch processes that perform closing entries in the accounts and to create records for opening balances, pre-requisites to the actual archiving process. Ь) в ходе анализа потребностей в связи с архивированием данных стало очевидно, что сначала необходимо разработать процедуры пакетной обработки для расчета итоговых записей в счетах и для создания записей о начальном сальдо, что является предварительным условием для процесса фактического архивирования.
Data capturing took place online with batch processing. Регистрация данных происходит в интерактивном режиме в ходе пакетной обработки.
The Photoshop batch mode support introduced in the new version allows you to automatically convert a series of images, thus making comics from films. Поддержка пакетной обработки изображений (Photoshop batch), представленная в новой версии, позволяет автоматически конвертировать в рисунки группы фотографий, создавать из видеоролика комиксы и мультфильмы.
Although some progress has been made, the Fund could not reach its target: by May 2006, 31.6 per cent of participants were covered by an interface and 18.1 per cent by a batch process, a total of 49.7 per cent. И хотя определенного прогресса удалось добиться, Фонд не смог достичь намеченной цели: к маю 2006 года интерфейсом было охвачено 31,6 процента участников, а системой пакетной обработки - 18,1 процента, т.е. всего 49,7 процента.
Больше примеров...