| Okay. First batch is almost ready, guys. | Так, ребята, первая партия почти готова. |
| I want this batch to hit the market during the holidays. | Я хочу, чтобы эта партия ушла на рынок к празднику. |
| I found another list of simulants, an earlier batch, aa couple dozen. | Я нашла другой список имитантов, более ранняя партия, пара десятков. |
| There was one batch of toxicology which showed traces of hydroquinone peroxide under his fingernails. | Была одна партия токсикологии, которая показала следы гидрохинона пероксидома под ногтями. |
| That batch of statues was made in Tbilisi several years ago. | Эта партия статуэток была сделана в Тбилиси несколько лет назад. |
| The GPS batch was purchased by Vanderhusen Industries, the first in a seemingly endless series of dummy corporations. | Партия устройств была куплена Вандерхьюзен Индастриз, первой в бесконечной цепочке подставных компаний. |
| OK omi, this was last batch. | Ок, Ом... это последняя партия... |
| If it contains two defective units the batch is rejected. | Если она содержит две неисправные единицы, то партия отклоняется. |
| The last batch of claims is expected to be considered by the Court in September 2003. | Предполагается, что последняя партия требований будет рассмотрена Судом в сентябре 2003 года. |
| The first industrial batch for one of the HFA-MDIs was manufactured with the new equipment. | На новом оборудовании выпущена первая промышленная партия одного из ДИ-ГФА. |
| When the entire batch perishes, the risk burdens the buyer that has accepted delivery too late. | В том случае, если вся партия товара приходит в негодность, риск несет на себе покупатель, слишком поздно принявший поставку. |
| The next batch of development contracts for the period 2006-2010 entered into force in March 2006. | Следующая партия контрактов в области развития на период 2006 - 2010 годов вступила в силу в марте 2006 года. |
| Basically, every batch of heroin is like a snowflake. | Вообще-то, каждая партия героина - как снежинка. |
| My next batch is a really smelly one. | Моя следующая партия будет еще пахучей. |
| I mean, it was our first batch. | Ну это была наша первая партия. |
| There'll be a new batch ready this afternoon. | Новая партия будет готова завтра днем. |
| This next batch of cables could blow covert operatives all over the world. | Следующая партия сообщений может раскрыть наших агентов по всему миру. |
| I made a bad batch and had to start over. | У меня получилась плохая партия и пришлось начать заново. |
| The last batch is still cooking, but check this. | Последняя партия все еще созревает, но нужно ее проверить. |
| Ladies and gentlemen, the next batch has just arrived. | Дамы и господа, следующая партия прибыла. |
| Unlike the previous batches, that batch had been made in part with pepper skins that the seller had acquired in Uzbekistan. | В отличие от остальных партий, эта партия была частично произведена из шкурок перца, закупленных в Узбекистане. |
| How did this batch even pass inspection? | Да как вообще эта партия могла пройти проверку? |
| You've got a batch that will be ruined and an employer who will be very upset if that happens. | У тебя есть партия, которая испортится, и работодатель, который очень расстроится, если это произойдет. |
| Each visit another batch of magic muffins, right? | Каждый визит очередная партия волшебных кексов, не так ли? |
| When I interviewed Anna last week, she said that the next batch of live-aboards to come up will be the last. | Когда я брал интервью у Анны на прошлой неделе, она сказала что следующая партия людей будет последней. |