Carry on, Mr. Bash. |
Продолжайте, мистер Бэш. |
Bash's mom gave us a ballroom. |
Мама Бэш дала нам комнату |
I'm looking for Franklin and Bash. |
Мне нужны Франклин и Бэш. |
Watch it, Mr. Bash. |
Полегче, мистер Бэш. |
Proceed, Mr. Bash. |
Говорите, мистер Бэш. |
Franklin and Bash were right. |
Франклин и Бэш были правы. |
Mr. Franklin, Mr. Bash, |
Мистер Франклин, Мистер Бэш, |
I'm Peter Bash. |
Меня зовут Питер Бэш. |
Peter Bash, Your Honor. |
Питер Бэш, ваша честь. |
Bash said to look conservative. |
Бэш сказал, консервативно. |
Can Bash come as well? |
Бэш может также пойти? |
Bash Brannigan is syndicated in 463 newspapers. |
Бэш Бреннген, секретный агент, продал информацию в 46З газеты. |
Bash Brannigan is enjoyed by millions because it's authentic. |
Бэш Бренниген многим нравится, так как читатели уверены в подлинности написанного. |
To directly link her plan to aroyan. I've seen franklin and bash do a lot more with a lot less. |
Я видел как Франклин и Бэш справлялись с большим, имея намного меньше этого. |
Kirk Gibson's base - Bash, welcome aboard. |
Бэш, добро пожаловать на борт. |
no one ever looked so fine Bash and franklin, if I'm not mistaken. |
Бэш и Франклин, если не ошибаюсь. |
Over the course of their cases Franklin and Bash, through their courtroom antics, prove to be effective advocates for their clients, much to the chagrin of Damien Karp and his ex-girlfriend fellow attorney Hanna Linden. |
Франклин и Бэш оправдывают себя и оказываются блестящими адвокатами, к большому огорчению Дэмиена Карпа и его бывшей подружки Ханны Линден. |
Since franklin and bash respected this court And followed proper procedure, I will allow it. |
Поскольку Франклин и Бэш проявили уважение к суду и следовали должной процедуре, я это разрешаю. |
Counselor Bash up against a jury of one. |
Советник Бэш лицом к лицу с единственной присяжной. |
Marrying Bash off - it didn't seem right. |
Весёлый Бэш Бренниген. В голове не укладывалось. |