The press is not allowed to attend the banquet. |
Журналисты на банкет не допускались. |
The banquet's not until 5:00. |
Банкет не начнется раньше пяти. |
It's my first army banquet. |
Это мой первый армейский банкет. |
We've been invited to a banquet. |
Мы приглашены на банкет. |
They're the banquet. |
Они и есть банкет. |
A Christmas banquet in 1776. |
Рождественский банкет в 1776. |
I'd like to get a visual on that banquet. |
Я бы посмотрел на банкет. |
You must go to the banquet. |
Ты должен пойти на банкет. |
She put this whole banquet together. |
Она устроила весь этот банкет. |
We're going to Mike's sports banquet. |
Мы идем на банкет Майка |
Here's an invitation to the banquet. |
Вот его приглашение на банкет. |
No, this modest banquet... |
Нет, этот скромный банкет. |
A banquet for yourself? |
Банкет в свою честь? |
Following this there is a banquet. |
По этому случаю состоялся банкет. |
A banquet is being prepared in your honor |
В вашу честь устроен банкет. |
There is a separate non-smoker room nearby that can hold a banquet for 20 persons. |
В ресторане есть отдельный зал для некурящих, он может принять банкет на 20 персон. |
Chairman Chae Young Rang will be wearing, to the new corporate building party, the pink dress she wore at her wedding banquet. |
Председатель Чэ Ён Ран наденет на корпоративную вечеринку розовое платье, которое она надевала на свадебный банкет. |
It's the hospital volunteer banquet at the VFW. |
В больнице банкет "Организации ветеранов иностранных войн". |
I understand there's an end-of-the-season banquet. |
Я так понимаю, по случаю окончания сезона будет банкет. |
And a true Weequay banquet is not to be missed. |
Настоящий виквайский банкет, это то, что не стоило бы пропускать. |
However, if you in the mood for a real feast of food and refreshments served by courteous servers, just order an off-premise banquet. |
Выездной банкет, в свою очередь, удивит Вас изобилием угощений и качеством обслуживания. |
Every banquet arranged by Feast-Day Catering has an ample bit of grandeur, a thick coat of style and a touch of magic to impress your guests. |
Банкет Киев от Feast-day кейтеринг - это роскошное мероприятие, которое доставит удовольствие Вам и Вашим гостям. |
On the evening of November 9th, Prime Minister Tadeusz Mazowiecki invited my delegation to a banquet in the former palace of Prince Radziwill. |
Вечером 9 ноября премьер-министр Тадеуш Мазовецкий пригласил нашу делегацию на банкет, который должен был состояться в бывшем дворце принца Радзвиля. |
The marriage ceremony itself may take several hours, followed by a community reception that includes a banquet, singing, and storytelling. |
Брачная церемония может занимать несколько часов, за которой следует собрание общины, включающее в себя банкет, песнопения и сказы. |
Having sufficiently entertained your guests' palate you may proceed straight to diving into a sea of flowers or holding your breath at the dance of fireworks - everything to make your Kiev banquet as memorable as possible. |
Кроме того, Вы имеете возможность скрасить обычное застолье морем цветов и красочным фейерверком - что заставит запомнить банкет Киев надолго. |