Английский - русский
Перевод слова Banquet

Перевод banquet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банкет (примеров 183)
Every meal's a banquet, every paycheck a fortune... every formation a parade. Каждая трапеза - банкет, каждая получка - удача, каждое переодевание - парад.
Another notable use was a state banquet held for American diplomat Henry Kissinger on his visit to China to reestablish diplomatic relations in the early 1970s. Другим заметным событием был государственный банкет, проведенный для американского дипломата Генри Киссинджера в его поездке в Китай для восстановления дипломатических отношений в начале 1970-х годов.
You must go to the banquet. Но ведь будет банкет.
A Christmas banquet in 1776. Рождественский банкет в 1776.
What time is this banquet at? Значит, в котором часу должен состоятся этот банкет?
Больше примеров...
Банкетный (примеров 40)
During the state visit of Queen Victoria and Prince Albert the Opéra Royal was converted into a banquet room for a gala dinner on 25 August 1855. В ходе государственного визита Королевы Виктории и Принца Альберта Королевская Опера была трансформирована в банкетный зал по случаю торжественного ужина 25 августа 1855 года.
If you cannot pay or think you will not be able to pay, please go to the banquet room and Dube will take care of you. Если вам нечем платить или вы не сможете дальше платить, пройдите в банкетный зал, где вами займётся Дюбе.
Banquet Hall is ready to take up to 80 people, it is suitable for large parties, corporate banquets and weddings. Банкетный зал готов принять одновременно до 80 человек, он подходит для больших вечеринок, корпоративных банкетов и свадебных торжеств.
In the evening, we suggest a banquet dinner in the accompaniment of a professional music band; popular standards for dancing... Вечером предлагаем банкетный ужин в сопровождении профессионального музыкального ансамбля; в программе, кроме прочего, танцевальная музыка (популярные стандарты).
Mikhailov remodeled and considerably enlarged the main palace, adding a new three-story easterly wing with a Banquet Room, the largest room on the property, on the second floor. Он капитально переоборудовал дворцовое здание, значительно увеличив его в размерах. С восточной стороны пристроил трехэтажный корпус, в бельэтаже которого разместил самый большой зал нового дворца - Банкетный.
Больше примеров...
Пир (примеров 20)
Would it not be better to return to the banquet? Не лучше ли вернуться на пир?
I put a guinea on Devil's Banquet. Я поставил гинею на Пир Дьявола.
Paris is a portable banquet. Париж - переносной пир.
We have arranged a banquet for tonight. Сегодня вечером мы устроим пир.
I should've thrown a banquet to welcome you back. Я устрою праздничный пир в честь вашего прибытия!
Больше примеров...
Пиршество (примеров 5)
Wait till the banquet starts, then we'll bring them straight up to His Majesty А когда начнётся пиршество, мы вручим их государю.
I will have a lavish banquet today Нынче я устраиваю знатное пиршество.
On the day the farewell banquet for Ryung Go Dae is held В тот день состоится прощальное пиршество.
And a ceremonial banquet is held. И ритуальное пиршество начиналось.
The banquet will be held tomorrow or the next day Aren't you going to break into the Palace? Завтра-послезавтра пиршество, а ты о дворце и думать забыл?
Больше примеров...
Празднование (примеров 2)
The banquet, held outside, included 30 courses of meat and fish presented fully gilded. Празднование было очень пышным: на банкете подавались в том числе 30 мясных и рыбных блюд, раскрашенных под золото.
According to your requirements we will organise a party, wedding reception, banquet or other event in the conference room, restaurant or on the hotel terrace. Мы с удовольствием организуем для вас раут, празднование, свадьбу или другое общественное мероприятие. Для этого мы располагаем салоном, гостиничным рестораном и террасой с видом на Липенское водохранилище.
Больше примеров...
Приём (примеров 13)
For the most important state banquet of the season, They send us waiter droids with malfunctioning digits. На важнейший государственный приём в этом сезоне, они прислали глючащих робоофициантов.
Don't forget we have the Youth Outreach Banquet this Thursday. Не забудь, в четверг у нас приём по вопросу просвещения молодёжи.
You know very well that there will soon be a banquet. Ты прекрасно знаешь, что скоро состоится приём.
To prevent this he tells his wife that he will have both Banco and his son murdered as they come to a banquet. Он говорит жене, что, чтобы избежать этого, он велел убить Банко и его сына, пока те едут на приём к Макбету.
I was a little surprised to hear
that you were holding a birthday banquet.
Я немного удивлён, что вы устроили приём.
Больше примеров...