You came with me to the banquet. | Ты пошла со мной на банкет. |
Okay, he just flew into town last night to sign some books, go to a banquet, pick up a big, shiny award. | Так вот, он прилетел прошлой ночью, подписать несколько книг, сходить на банкет, забрать большую, сверкающую награду. |
We are going to that banquet. | Мы идем на банкет. |
You must wait upon me personally at the banquet tonight, my dear. I... | Ты должна подождать ночи когда будет банкет, моя дорогая. |
Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. | Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев. |
In restaurant we offer a European cuisine, on the 2nd floor there is a banquet hall with perfect view at Līvu Square and in the basement rooms in relaxing atmosphere you can enjoy a hookah. | В ресторане предлогаем отличную европейскую кухню, на втором этаже - банкетный зал с прекрасным видом на площадь Ливу, а в подвале в расслабляющей атмосфере можете насладится кальяном. |
No, I don't need to reschedule, Because I don't need to book a banquet hall For a party of one. | Нет, я не буду менять дату, потому что мне уже не нужен банкетный зал для свадьбы. |
How is that a banquet hall? | Какой из него банкетный зал? |
In the evening, we suggest a banquet dinner in the accompaniment of a professional music band; popular standards for dancing... | Вечером предлагаем банкетный ужин в сопровождении профессионального музыкального ансамбля; в программе, кроме прочего, танцевальная музыка (популярные стандарты). |
Banquet room is a wonderful place for conducting of solemn measures, weddings and corporate parties. | Банкетный зал - прекрасное место для проведения торжественных мероприятий, свадеб и корпоративных вечеринок. К услугам гостей радушие, профессионализм и креативные идеи персонала. |
She was banished for her refusal to appear at the king's banquet to show her beauty as the king wished, and Esther was chosen to succeed her as queen. | Она была изгнана за отказ явиться на царский пир, чтобы показать по воле царя свою красоту, и вместо неё царицей была избрана Есфирь. |
If this is your mother's idea of a "small" banquet before the christening, can you imagine what the actual event will be like? | Если это - идея вашей матери, сделать небольшой пир перед крещением, можешь себе представить что там будет на самом деле? |
I put a guinea on Devil's Banquet. | Я поставил гинею на Пир Дьявола. |
Paris is a portable banquet. | Париж - переносной пир. |
There was a big banquet for the wedding. | Пир был на весь мир. |
Wait till the banquet starts, then we'll bring them straight up to His Majesty | А когда начнётся пиршество, мы вручим их государю. |
I will have a lavish banquet today | Нынче я устраиваю знатное пиршество. |
On the day the farewell banquet for Ryung Go Dae is held | В тот день состоится прощальное пиршество. |
And a ceremonial banquet is held. | И ритуальное пиршество начиналось. |
The banquet will be held tomorrow or the next day Aren't you going to break into the Palace? | Завтра-послезавтра пиршество, а ты о дворце и думать забыл? |
The banquet, held outside, included 30 courses of meat and fish presented fully gilded. | Празднование было очень пышным: на банкете подавались в том числе 30 мясных и рыбных блюд, раскрашенных под золото. |
According to your requirements we will organise a party, wedding reception, banquet or other event in the conference room, restaurant or on the hotel terrace. | Мы с удовольствием организуем для вас раут, празднование, свадьбу или другое общественное мероприятие. Для этого мы располагаем салоном, гостиничным рестораном и террасой с видом на Липенское водохранилище. |
I will not attend the banquet. | Я не пойду на этот приём. |
I plan to have a big banquet soon. | Скоро я устраиваю большой приём. |
So that banquet of yours... | Значит приём у вас... |
I can see myself giving a great banquet in my one-room mansion. | Представляю, какой я могу устроить приём в своей комнате,... |
You know very well that there will soon be a banquet. | Ты прекрасно знаешь, что скоро состоится приём. |