Английский - русский
Перевод слова Banquet

Перевод banquet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банкет (примеров 183)
Why you bring a monkey to a banquet? Зачем ты принес на банкет обезьяну?
Why did she not return to the banquet as I commanded her? Почто она не возвратилась на банкет, когда велел ей я?
What time is the banquet tomorrow, and was it just me, or did you get the sense that Emily wants me back? В котором часу завтра банкет, и это только мне кажется, что Эмили хочет вернуть меня?
In honour of his appointment, I invite Cardinal Sforza, and Your Holiness and the College of Cardinals to a banquet at my palace in two days' time. В честь нового назначения, я приглашаю кардинала Сфорца и Ваше Святейшество, и весь кардинальский коллегиум на банкет у меня во дворце через два дня.
Griffith was invited to Charlotte's banquet... Его пригласили на банкет леди Шарлотты... он во дворце...
Больше примеров...
Банкетный (примеров 40)
I booked the banquet room at The Oaks. Я заказала банкетный зал в отеле Оукс.
I'd probably set up a second banquet table inside the entryway. я, наверное, устрою второй банкетный стол где лестничная клетка
In addition, there is a 400 m² banquet hall and 300 m² exhibition area. Кроме того, в нём имеется банкетный зал площадью 400 м² и выставочный зал площадью 300 м².
Shangri-La Banquet Hall, two months ago. Банкетный зал Шангрила, два месяца назад.
Comfortable rooms, a restaurant, a banquet hall, a conference hall, a sauna with a swimming-pool are at your service at the hotel. Гостиничный комплекс включает в себя: гостиницу, ресторан, банкетный зал, конференц-зал, сауну с бассейном.
Больше примеров...
Пир (примеров 20)
But you'll miss the banquet! Да, но ты же пропустишь весь пир.
There was a big banquet for the wedding. Пир был на весь мир.
I have to provide a sumptuous banquet for some friends who've come from Gaul. Я хочу дать роскошный пир в честь своих друзей, которые приехали из Галлии.
All the guests to the Hongmen Banquet. Are required to hand over their weapons. Все гости, приглашенные на пир, должны сдать оружие.
The King was overjoyed and threw a celebratory banquet. Король на радостях велел устроить праздник и пир на весь мир.
Больше примеров...
Пиршество (примеров 5)
Wait till the banquet starts, then we'll bring them straight up to His Majesty А когда начнётся пиршество, мы вручим их государю.
I will have a lavish banquet today Нынче я устраиваю знатное пиршество.
On the day the farewell banquet for Ryung Go Dae is held В тот день состоится прощальное пиршество.
And a ceremonial banquet is held. И ритуальное пиршество начиналось.
The banquet will be held tomorrow or the next day Aren't you going to break into the Palace? Завтра-послезавтра пиршество, а ты о дворце и думать забыл?
Больше примеров...
Празднование (примеров 2)
The banquet, held outside, included 30 courses of meat and fish presented fully gilded. Празднование было очень пышным: на банкете подавались в том числе 30 мясных и рыбных блюд, раскрашенных под золото.
According to your requirements we will organise a party, wedding reception, banquet or other event in the conference room, restaurant or on the hotel terrace. Мы с удовольствием организуем для вас раут, празднование, свадьбу или другое общественное мероприятие. Для этого мы располагаем салоном, гостиничным рестораном и террасой с видом на Липенское водохранилище.
Больше примеров...
Приём (примеров 13)
We've a State banquet this evening. Сегодня вечером у нас государственный приём.
I can see myself giving a great banquet in my one-room mansion. Представляю, какой я могу устроить приём в своей комнате,...
You know very well that there will soon be a banquet. Ты прекрасно знаешь, что скоро состоится приём.
When did they say the banquet was? Они говорили, когда состоится приём?
To prevent this he tells his wife that he will have both Banco and his son murdered as they come to a banquet. Он говорит жене, что, чтобы избежать этого, он велел убить Банко и его сына, пока те едут на приём к Макбету.
Больше примеров...