| Maybe not, My Lord, but he called in his banners and took the men. | Может и нет, милорд, но он созвал знамена и собрал людей. |
| Conrad acted as chief negotiator in the surrender of Acre, and raised the kings' banners in the city. | Конрад выступал в качестве главного переговорщика при капитуляции Акры и поднял знамена королей в городе. |
| The Lord has shown me Bolton banners burning. | Владыка явил мне горящие знамена Болтонов. |
| No party tents, political activity, flags or banners were allowed within the perimeter. | В этом же радиусе запрещалось устанавливать палатки, проводить политические мероприятия, вывешивать флаги или знамена. |
| In other words, when one finds extreme poverty and a collapsed economic system, ethnic, religious or other types of differences could become acute and be transformed into banners for violence - even though they may not be the root origins of conflict. | Другими словами, когда мы наблюдаем крайнюю нищету и потерпевшую фиаско экономическую систему, этнические, религиозные или другие виды разногласий могут обостриться и трансформироваться в знамена, под которыми творят насилие - даже если они могут и не быть коренными причинами конфликта. |
| In republic there was no constant army; soldiers swore the commander called them under banners for year, and late is «before the termination of a campaign». | В республике не было постоянного войска; солдаты присягали полководцу, призвавшему их под знамена на год, а поздние - «до окончания похода». |
| Did you see any banners flying when we came in? | Ты видел развевающиеся знамена, когда мы входили сюда? |
| In particular, separatists organized so-called "children's demonstrations" (June 1998 in Pristina) at which children carried banners and shouted slogans calling for intolerance, hatred and terrorism. | В частности, сепаратисты организовывали так называемые "демонстрации детей" (июнь 1998 года в Приштине), на которых дети несли знамена и выкрикивали лозунги, призывающие к нетерпимости, ненависти и терроризму. |
| Hang out our banners on the outward walls. | Повесь вдоль стен знамена наши. |
| You've seen my banners? | Ты видела мои знамена? |
| We must send our troops to protect him. Shingen's banners will make Leyasu believe he is there. | Увидев знамена, Иэясу подумает, что Сингэн тоже там. |
| In addition to the national flags of the Confederacy, a wide variety of flags and banners were flown by Southerners during the Civil War. | В дополнение к национальным флагам Конфедерации, южане во время Гражданской войны развевали самые разнообразные флаги и знамена. |
| Prototypes of the coat of arms - different symbolic pictures that were put on military armor, banners, rings and other personal things - were used in ancient times. | Прообразы гербов - различные символические изображения, помещаемые на военные доспехи, знамена, перстни и личные вещи - применялись еще в древности. |
| Furthermore, they consciously exhibited Fretilin and Falintil flags, pictures of Fretilin SDP leader Xanana and banners and chanted anti-integration yells and insults at the members of the security apparatus. | Кроме того, они демонстративно несли флаги организаций ФРЕТИЛИН и ФАЛИНТИЛ, портреты лидера ФРЕТИЛИН/СДП Ксананы и знамена и выкрикивали сепаратистские лозунги и оскорбления в адрес сотрудников службы безопасности. |
| 'And so we venture forward, fragile maps in hand 'flying our banners of courage and of hope.' | И потому мы устремляемся вперед наудачу, с потрепанной картой в руке, развевая наши знамена мужества и надежды. |
| When my father became Warden of the North, your house refused to pledge their banners. | Когда мой отец стал Хранителем Севера, ваш дом не встал под его знамена. |
| Illyrio said they are sewing dragon banners and praying for his return. | Иллирио говорит, что они шьют знамена с драконом и молятся за его возвращение. |
| Without recruits, but with banners. | Новобранца нет, зато знамена есть. |
| Hearts ablaze, banners high We go marching into battle | Сердца горят, знамена ввысь, Мы идем навстречу битве, |
| They're carrying his flaming heart banners. | Они несут его знамена с пылающим сердцем. |
| They'll wave dragon banners and shout my name? | Развернут знамена с драконами и будут выкрикивать мое имя? |
| Strike your banners, come to me before dawn, and I will grant you your old seat in the council. | Сверни знамена, приди ко мне до рассвета, и я отдам тебе твое прежнее место в Совете. |
| Banners and slogans hostile to the integration of East Timor with Indonesia were displayed during the march. | Участники этого марша несли знамена и лозунги, направленные против включения Восточного Тимора в состав Индонезии. |
| They're carrying his flaming heart banners. | Его знамена с Горящим Сердцем. |
| Pledge your banners to House Bolton. | Встаньте под знамена дома Болтонов. |