Английский - русский
Перевод слова Banners

Перевод banners с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Баннеры (примеров 101)
After registering you can add ready-made banners and text links to drive traffic to Skype. После регистрации, чтобы направить трафик в Skype, ты можешь использовать готовые баннеры и текстовые ссылки.
This declaration applies for all Links displayed on and for all contents of pages to which the banners and links registered with us lead. Это заявление действует для всех приведенных на сайте ссылок и для всего содержания сайтов, к которым ведут все зарегистрированные у нас ссылки и баннеры.
Consegna striscioni "Vince chi non si arrende mai!" Delivery banners Vince who do not ever give up! Consegna striscioni Vince chi non si arrende mai! Доставка баннеры Винса, которые не сдать никогда!
We have prepared several banners of different size that can be placed on your sites. Для вашего удобства мы подготовили баннеры различных размеров для размещения их на ваших сайтах.
If you want your site works efficiently and correctly, you should know what its visitors do - what pages visit, what banners click, what information seek. Чтобы сайт работал правильно и эффективно, нужно знать, что делают его посетители: какие страницы смотрят, на какие баннеры кликают, что ищут.
Больше примеров...
Баннеров (примеров 60)
Several different banners in local languages, different sizes and design. Несколько различных баннеров на местных языках, различных размеров и стилей.
During the reporting period, the graphic design team completed about 150 products for campaigns and conferences, brand identities, logos, brochures, books, posters, signage, banners and press kits. За отчетный период группа графического дизайна подготовила порядка 150 продуктов для кампаний и конференций, образцов брендовой символики, логотипов, книг, плакатов, указателей, баннеров и информационных комплектов для работников печати.
The number of website visitors, changes in the frequency of visits must be, of course, traced and the yield from advertisements must be analysed (for instance, banners) etc. Конечно, необходимо учитывать количество посетителей сайта, изменения плотности посетителей, а так же анализировать отдачу от рекламы (например, от баннеров).
Immediate effectiveness - you will not need results of banners positioning- potential clients will go to your resource just after banner placing. Мгновенная эффективность - Вам не придется ждать результатов от размещения баннеров - потенциальные клиенты отправятся на Ваш ресурс сразу же после размещения баннера.
Besides text banners, you also win with banners Shopping Engine products and sales commission for hosting and other services. Помимо текстовых баннеров, вы также выиграть с баннерами покупки двигателя продуктов и продажи Комиссия за хостинг и другие услуги.
Больше примеров...
Плакаты (примеров 62)
In July police officers dispersed a demonstration by Democracy, an NGO, and confiscated banners and flags. В июле сотрудники милиции разогнали демонстрацию НПО «Демократия», конфисковав плакаты и флаги.
Some 60 national statistical offices and 10 international organizations developed and printed their own posters and banners, usually including the original logo. Порядка 60 национальных статистических бюро и 10 международных организаций разработали и напечатали свои собственные плакаты и баннеры, как правило, включая исходный логотип.
Communication campaign - posters, stickers, banners Коммуникационная кампания - плакаты, наклейки, транспаранты
Posters, flyers and banners Изданы плакаты, листовки и баннеры
It included national competitions for visual aids (banners, posters, signs, etc.) produced by young people. В рамках акции были объявлены республиканские конкурсы творческих визуальных работ молодежи (баннеры, постеры, плакаты и др.).
Больше примеров...
Транспарантов (примеров 30)
The higher output of banners, T-shirts, pamphlets and posters was attributable to increased interest in strengthening the role of women in politics and in society Увеличение выпуска транспарантов, футболок, проспектов и плакатов объясняется ростом интереса к усилению роли женщин в политической и общественной жизни
Public information campaign on the promotion of good governance, including 30 banners, 500 posters, 10,000 pamphlets, 2,000 T-shirts, 3 radio spots, 15 media articles and 6 press conferences Проведение среди населения информационной кампании по пропаганде принципов рационального управления, включая распространение 30 транспарантов, 500 плакатов, 10000 брошюр, 2000 футболок, а также подготовку 3 объявлений для радиовещания, 15 статей для средств массовой информации и 6 пресс-конференций
Public information campaign, in collaboration with local authorities in 9 departments, on the strengthening of human rights standards, including 5 radio publicity drives, 2 television programmes, 2 press conferences, 500 T-shirts, 2,000 pamphlets, 25 banners and 10 articles Проведение в сотрудничестве с местными властями в 9 департаментах кампании для информирования общественности по вопросам укрепления стандартов в области прав человека, включая подготовку 5 рекламных кампаний на радио, 2 телевизионных программ, проведение 2 пресс-конференций, выпуск 500 футболок, 2000 брошюр, 25 транспарантов и 10 статей
However, after an appeal of the Left Front coordinator Sergei Udaltsov to the participants to go without slogans and banners to the mayor's office in order to hang on its wall the list of demands, the police started to push away the crowd and seized Udaltsov. Однако после призыва координатора «Левого фронта» Сергея Удальцова к участникам акции пройти без лозунгов и транспарантов к московской мэрии, чтобы повесить на её стене список требований, ОМОН стал жестко рассекать толпу и задержал Удальцова.
He recalls that he did not display any posters, flags, banners or other propaganda materials and that the only way in which he expressed his opinion about past political repression was to take part in the event. Он напоминает о том, что он не устанавливал ни плакатов, ни флагов, ни транспарантов или иных пропагандистских материалов и что он выражал свое мнение по поводу имевших место в прошлом политических репрессий только путем участия в данном мероприятии.
Больше примеров...
Транспаранты (примеров 28)
The Centre also produced and mounted commemorative banners around the city. Центр также подготовил и развесил по всему городу транспаранты, посвященные этому праздничному событию.
The protestors behaved aggressively, climbed the Embassy fence, shouted through loudspeakers and hung banners on the gate. Протестующие вели себя агрессивно, взбирались на ограду посольства, громко кричали, используя при этом мегафоны, и укрепили транспаранты на воротах.
Communication campaign - posters, stickers, banners Коммуникационная кампания - плакаты, наклейки, транспаранты
Among the outputs produced by the secretariat were approximately 30 exhibitions and events, responses to nearly 80 external requests for information materials, and the production or design of numerous outreach products such as posters, banners and CD-ROMs. В числе результатов, достигнутых секретариатом, следует упомянуть примерно 30 выставок и мероприятий, ответы почти на 80 заявок извне на информационные материалы и подготовку либо разработку таких многочисленных пропагандистских средств, как плакаты, транспаранты и КД-ПЗУ.
The unfurling of banners bearing political slogans by the anti-integration group heightened the tension and led to a stone-throwing skirmish between the two groups; Группа противников интеграции развернула транспаранты с политическими лозунгами, что обострило напряженность и привело к перепалке между двумя группами с забрасыванием друг друга камнями;
Больше примеров...
Знамена (примеров 29)
Conrad acted as chief negotiator in the surrender of Acre, and raised the kings' banners in the city. Конрад выступал в качестве главного переговорщика при капитуляции Акры и поднял знамена королей в городе.
We must send our troops to protect him. Shingen's banners will make Leyasu believe he is there. Увидев знамена, Иэясу подумает, что Сингэн тоже там.
They'll wave dragon banners and shout my name? Развернут знамена с драконами и будут выкрикивать мое имя?
Strike your banners, come to me before dawn, and I will grant you your old seat in the council. Сверни знамена, приди ко мне до рассвета, и я отдам тебе твое прежнее место в Совете.
There were flowers and banners, Пристани в цветах, вынесли знамена, мы стоим под знаменами.
Больше примеров...
Знамён (примеров 13)
In A Storm of Swords, he is captured by the Brotherhood Without Banners which sentences him to trial by combat. В «Буре мечей» он попадает в плен к Братству без знамён, которое приговаривает его к испытанию поединком.
2012 also saw Dormer taking over the role of Lord Beric Dondarrion, known as the "Lightning Lord", the leader of the "Brotherhood Without Banners" for Season 3 of HBO series Game of Thrones. В 2012 году Дормер взял роль лорда Берика Дондарриона, известного под именем "Лорда-молнии", лидера "Братства без знамён" в третьем сезоне сериала HBO «Игра престолов».
Samuel Orgelbrand gave Cossack losses at 3,000 men, 2 artillery pieces and 12 banners. Самюэль Оргелбранд, историк и публицист, оценил потери казаков в З тысячи человек, 2 артиллерийских соединения и 12 знамён.
During his career he has published several books and designed hundreds of coats of arms, flags, banners and seals for over 200 different municipalities and institutions. Автор нескольких книг и сотен эскизов гербов, флагов, знамён и печатей для более чем 200 различных муниципалитетов и учреждений.
They defend their loss, as several Riverlords, including House Mallister and House Blackwood, have risen in rebellion against the Freys, and the Brotherhood Without Banners are raiding their supply lines and camps. Они оправдывают свои потери тем, что несколько речных лордов, включая Дом Маллистеров и Дом Блэквудов, подняли восстание против Фреев, а Братство без Знамён нападает на их обозы и лагеря.
Больше примеров...
Знаменами (примеров 7)
Furthermore, in both the semi-finals and the final, players entered stadiums carrying banners and posters with anti-racist slogans. Кроме того, как в полуфинальных, так и в финальных матчах игроки вышли на стадион со знаменами и плакатами с антирасистскими лозунгами.
On 9 January, about 30 students held a peaceful demonstration at the University of East Timor with banners demanding freedom for Xanana and expressing opposition to Indonesian rule. 9 января около 30 студентов провели мирную демонстрацию в Университете Восточного Тимора со знаменами, требуя освободить Ксанану и выражая протест индонезийскому правлению.
Only last year, the Lebanese filled the streets with hope and with red, green and white banners shouting out: Lebanon deserves life! Только в прошлом году преисполненные надежды ливанцы заполнили улицы красными, зелеными и белыми знаменами, скандируя: «Ливан хочет жить!».
The piers are covered with flowers, the banners are stretched, we're under the banners. Пристани в цветах, вынесли знамена, мы стоим под знаменами.
Clouds blanket the skies of Azeroth and heroes gather beneath battle-worn banners in preparation for the coming storm. Облака застилают небо над Азеротом, и герои собираются под изорванными знаменами, чтобы подготовиться к грядущему шторму.
Больше примеров...
Баннерами (примеров 11)
Our philosophy of partnership is that we are not simply exchange banners, do something together and saying each other the set phrases. Наша философия партнерства состоит в том, что мы не просто обмениваемся баннерами и что-то делаем вместе, говоря друг другу стандартные фразы.
I can just see her planning this embarrassing farewell with, like, music and banners and, like, doves. Я просто не могу видеть как она планирует это постыдное прощание с, типо, музыкой и баннерами и, типо, голубями.
To support Eurostand 2008 we urge all fans to create and display banners, flags and other effects with the text Eurostand 08 or other messages related to Eurostand. Чтобы поддержать Eurostand 2008, мы призываем всех фанатов продемонстрировать баннерами, флагами, любыми другими способами текст 'Eurostand 2008' или же другое сообщение, имеющее отношение к Eurostand.
A car loaded up to the top with suitcases, printed materials, banners, equipment, all sorts of inventory and organizers rushes from Dnepropetrovsk to Kiev. Машина, гружённая доверху чемоданами, печатной продукцией, баннерами, аппаратурой, всевозможным инвентарём и организаторами мчит из Днепропетровска в Киев.
Functions of the administrator allow to manage the catalog of store completely (add/remove categories, products, establish discounts, create newsletters, manage banners and other). Функции администратора позволяют полностью управлять каталогом магазина (добавлять/удалять разделы, товары, устанавливать скидки, создавать почтовые рассылки, управлять баннерами и многое другое).
Больше примеров...
Плакатов (примеров 53)
Through the provision of 38 radio programmes, 2 videos, 7 television segments for the international children's day, including the production of 2,000 t-shirts, 40 banners and 2,100 posters. Путем подготовки 38 радиопередач, 2 видеофильмов и 7 телевизионных материалов по случаю международного дня защиты детей, а также изготовления 2000 футболок, 40 транспарантов и 2100 плакатов.
Production and dissemination of promotional materials (2,500 each of caps, posters, notepads and banners) in support of women's participation in local elections Изготовление и распространение агитационных материалов (по 2500 шапок, плакатов, блокнотов и транспарантов) в поддержку участия женщин в местных выборах
So far I had only create small blog for this or that person or partnership, small partnerships in major projects in the form of posters, banners intros and different... but now my turn! До сих пор я был только создавать малые блог для того или иного лица или партнерства, мелких товариществ в крупные проекты в форме плакатов, баннеров вступлений и различными... Но теперь моя очередь!
Public information campaign, on the strengthening of women in politics, including 1 radio publicity drive, 1 television programme, 5 press conferences, 500 T-shirts, 2,000 stickers, 2,000 bracelets, 2,000 pamphlets, 1,000 posters, 25 banners and 10 press articles Осуществление общественно-информационной кампании по укреплению роли женщин в политике, включая трансляцию 1 просветительской радиопередачи, 1 телевизионной программы, проведение 5 пресс-конференций, распространение 500 футболок, 2000 наклеек, 2000 браслетов, 2000 листовок, 1000 плакатов, 25 транспарантов и публикацию 10 статей
Banners produced on awareness of children's and other human rights Количество плакатов, изготовленных в целях повышения осведомленности населения о правах детей и других правах человека
Больше примеров...
Флаги (примеров 26)
In a tribute to the tabletop game, players are also able to customise their army's colours and banners. В дань уважения к настольной игре Warhammer, игроки могут настроить цвета и флаги своей армии.
a) Millennium Summit - banners, signage а) Саммит тысячелетия - флаги, символика
If you had any sense, you'd be the one printing the flags and the banners and the T-shirts. Если ты хоть немного патриот, ты должен печатать флаги, баннеры и футболки.
American flags were hung all over the arena and the ring apron and banners were colored red, white, and blue, which was the basis for the main event between Hulk Hogan and Sgt. Slaughter for the WWF World Heavyweight Championship. Также на шоу была тема Американского патриотизма (Американские флаги были развешены по всей арене, апрон и баннеры также были красного, белого и синего цвета), которая была основной в Главном Событии шоу, матче между Халком Хоганом и Сержантом Слотером за Титул Чемпиона WWF.
This street furniture, which seems to be formed from one long bent tube, consists of a seat with banners in the form of the logo of Dutch Design Week above it. Данная стойка будто бы выполнена из одной длинной изогнутой трубки. Она состоит из продолговатого сиденья, плавно переходящего в кронштейны, на которых, в свою очередь натянуты флаги, олицетворяющие эмблему Недели Голландского Дизайна.
Больше примеров...
Флагами (примеров 11)
A group of offenders carrying banners penetrated the Embassy of the United States of America. Группа преступников с флагами проникла в посольство Соединенных Штатов Америки.
they'll make a lot of noise, they'll wave their banners. ќни поднимут бучу, они будут размахивать своими флагами.
We were able to spend an entire morning in dialogue with the political parties, while there were demonstrations in the streets of Kinshasa, with banners and slogans, for the first time in two and a half years. Мы смогли потратить целое утро на диалог с политическими партиями, а в это время впервые за два с половиной года на улицах Киншасы состоялись демонстрации с флагами и транспарантами.
Far-right organizations have found their way into stadiums and handed out their racist propaganda, or taken advantage of media coverage of football matches to call attention to themselves by unfurling their banners in the range of the cameras. Крайне правые организации развернули свою деятельность на некоторых стадионах, на которых они осуществляют расистскую пропаганду; кроме того, в ходе футбольных матчей они использовали в своих целях средства массовой информации, размахивая своими флагами перед телевизионными камерами.
The demonstrators assembled in Rabouni, Algeria, and later proceeded by vehicle convoy to the place of the demonstration, some 700 metres from the berm, carrying flags and banners. Демонстранты собрались в Рабуни, Алжир, и затем автоколонной направились, размахивая флагами и транспарантами, к месту демонстрации, расположенному примерно в 700 метрах от песчаного вала.
Больше примеров...
Транспарантами (примеров 8)
They waved national flags and banners reading "No to U.S. aggression on the Syrian territory" and "The American aggression will not succeed". Они размахивали национальными флагами и транспарантами с надписями "Нет агрессии США на сирийской территории" и "Американская агрессия не увенчается успехом".
The demonstrators assembled in Rabouni, Algeria, and later proceeded by vehicle convoy to the place of the demonstration, some 700 metres from the berm, carrying flags and banners. Демонстранты собрались в Рабуни, Алжир, и затем автоколонной направились, размахивая флагами и транспарантами, к месту демонстрации, расположенному примерно в 700 метрах от песчаного вала.
The women waved banners reading "Peace and settlements cannot meet". Женщины размахивали транспарантами, на которых было написано "Мир и строительство поселений несовместимы".
Complaining is no use my friend banners, placards in the end your hunger cannot quell the truth, my Prince, I tell. Жалобы не помогут, приятель, а транспарантами и плакатами сытым ты не будешь - Знай, мой принц, об этом.
We were able to spend an entire morning in dialogue with the political parties, while there were demonstrations in the streets of Kinshasa, with banners and slogans, for the first time in two and a half years. Мы смогли потратить целое утро на диалог с политическими партиями, а в это время впервые за два с половиной года на улицах Киншасы состоялись демонстрации с флагами и транспарантами.
Больше примеров...
Флажки (примеров 5)
Workshops were accompanied by supportive activities such as using the mass media, and distribution of leaflets, banners, posters, and T-shirts. В контексте рабочих совещаний используются средства массовой информации, распространяются брошюры, флажки, постеры и футболки.
HRFOR organized seminars, conferences and workshops, continued to sponsor two human rights theatre troupes, and produced video cassettes, playing cards, banners and radio plays. ПОПЧР организовывала семинары, конференции и семинары-практикумы, продолжала выступать в качестве спонсора двух театральных трупп по правам человека и выпускала видеокассеты, игральные карты, флажки и радиопостановки.
IAVI distributed T-shirts, banners, placards, stickers and a one-page flier for the events, which attracted an estimated 3,200 people. Во время мероприятий, в которых приняли участие около 3200 человек, ИАВИ раздавала футболки, флажки, плакаты, наклейки и листовки.
Those banners. They're in the picture. Такие флажки были на фотографии.
Leading the militia, who chopped down the Maypole, cut down those coloured ribbons, Banners everything. Они срубили майское дерево, уничтожили все разноцветные флажки и ленточки.
Больше примеров...
Баннерах (примеров 4)
In the Moscow subway company makes profit of advertising banners on the portal wi-fi.ru (before June 2015 it was vmet.ro), which is loaded when you connect to the network and between the sites visited by the user. В Московском метрополитене компания зарабатывает на рекламных баннерах на портале wi-fi.ru (до июня 2015 года - vmet.ro), который загружается при подключении к сети и между переходами на посещаемые пользователем сайты.
The term "banner blindness" was coined by Benway and Lane as a result of website usability tests where a majority of the test subjects either consciously or unconsciously ignored information that was presented in banners. Термин был впервые использован Benway и Lane для описания результата, полученного в ходе тестирования юзабилити веб-сайтов: в ходе выполнения задания (найти информацию на веб-сайте) большинство субъектов тестирования сознательно или подсознательно игнорировали информацию, представленную в баннерах.
The branding was applied in product-specific versions to printed and digital material associated with the anniversary, including posters, banners, a calendar, the website and organization-wide e-mail signatures. Индивидуализированные варианты символики применялись при выпуске печатных и цифровых материалов по юбилейной тематике и фигурировали на плакатах, баннерах, календаре, веб-сайте и - в масштабах всей организации - в подписях в сообщениях, отправляемых по электронной почте.
The red hands were made on paper, banners and personal messages calling for an end to the use of child-soldiers. В 2008 году дети и подростки мира сами инициировали кампанию, поместив изображения Красной Руки на бумаге, баннерах и в личных сообщениях, призывающих к прекращению использования детей-солдат.
Больше примеров...