Английский - русский
Перевод слова Banners

Перевод banners с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Баннеры (примеров 101)
Some 60 national statistical offices and 10 international organizations developed and printed their own posters and banners, usually including the original logo. Порядка 60 национальных статистических бюро и 10 международных организаций разработали и напечатали свои собственные плакаты и баннеры, как правило, включая исходный логотип.
Network participants may use not only banner exchange but also place their own interior and commercial banners, insert code of other banner networks. Участники сети могут пользоваться не только баннерообменом, но также размещать свои внутренние и коммерческие баннеры. вставлять код других баннерных сетей.
The banners that she has are amazing. Она предложила отличный баннеры.
With our experience, we can offer our customers assistance, design and manufacturing of all kinds of canvas covers, banners and advertising flags with any chosen graphical patterns to be put on them. Используя наш опыт, мы можем порекомендовать, создать проект и изготовить любые тенты, баннеры, рекламные транспаранты-перетяжки... и нанести на них любую рекламу.
Other changes include support for the Android Cloud to Device Messaging (C2DM) service, enabling push notifications, Additional application speed improvements, implemented through JIT compilation and displayed within applications as top-of-the-screen banners. Другие изменения включают поддержку службы Android Cloud to Device Messaging (C2DM), включение push-уведомлений, усовершенствование дополнительной скорости приложения, реализованное посредством JIT-компиляции и отображаемое в приложениях как верхние экранные баннеры.
Больше примеров...
Баннеров (примеров 60)
I guess we should have brought more banners. Думаю, нам нужно было взять больше баннеров.
During the reporting period, the graphic design team completed about 150 products for campaigns and conferences, brand identities, logos, brochures, books, posters, signage, banners and press kits. За отчетный период группа графического дизайна подготовила порядка 150 продуктов для кампаний и конференций, образцов брендовой символики, логотипов, книг, плакатов, указателей, баннеров и информационных комплектов для работников печати.
Here you can find useful information from various fields of the town's life without banners or advertisements. Это как минимум цель группы лиц, которые страницы создают и администрируют. Здесь не увидите рекламных баннеров и другой формы рекламы.
The banners code of the corresponding size You may find the banner code of the corresponding size by following the link listed below. Код размещения баннеров соответствующего размера вы найдёте, перейдя по ссылкам, приведённым ниже.
In addition to the websites production, Multichoice Marketing offers banner advertising services, including banner ad design and positioning of ad banners on the Russian websites popular in America. Компания Multichoice Marketing, помимо производства Интернет-сайтов, занимается производством рекламных баннеров и их последующим размещением на популярных русскоязычных сайтах Америки.
Больше примеров...
Плакаты (примеров 62)
Billboards and banners with compelling images of people and the headline, Invest in People. В рамках кампании «Организация Объединенных Наций действует» были разработаны доски объявлений и плакаты с запоминающимися образами людей и надписью «Вкладывайте средства в человека.
Tiananmen Square was one of the main venues where Falun Gong practitioners gathered to protest the persecution, usually by raising banners in defence of the group, or stage peaceful meditation sit-ins. Площадь Тяньаньмэнь была одним из основных мест, где сторонники Фалуньгун проводили акции протеста против преследований, обычно вывешивая плакаты в свою защиту, или устраивая мирные сидячие медитации-забастовки.
During a memorial mass on 12 November 1991 for a pro-independence youth shot by Indonesian troops, demonstrators among the 2,500-strong crowd unfurled the Fretlin flag and banners with pro-independence slogans, and chanted boisterously but peacefully. 12 ноября 1991 года во время мемориальной мессы по убитому индонезийскими войсками юноше, демонстранты численностью 2500 человек развернули флаг FRETILIN и плакаты с лозунгами за независимость; демонстрация была шумной, но мирной.
Far-right organizations have regularly found their way into stadiums, where they have handed out their racist propaganda and displayed their banners. Регулярно на некоторых стадионах появляются члены крайне правых организаций, распространяющие там свои пропагандистские расистские материалы и развешивающие свои плакаты.
Production and dissemination of awareness material, including. T-shirts, posters, pledges, indoor banners, building banners, leaflets, TV spots, print press articles. изготовление и распространение информационных материалов, включая футболки, плакаты, подарки, размещаемые внутри помещений транспаранты, растяжки на зданиях, листовки, телесюжеты и статьи в прессе;
Больше примеров...
Транспарантов (примеров 30)
Promotional articles were produced, including 20 banners and 5,000 posters Были изготовлены материалы рекламного характера, включая 20 транспарантов и 5000 плакатов
The lower output of banners resulted from the vendor's inability to meet the required specifications and to deliver the items in a timely manner Сокращение количества транспарантов объясняется тем, что продавец не смог удовлетворить предъявляемые требования и обеспечить своевременную поставку транспарантов
Design and production of 30,000 T-shirts, 6,000 notebooks, 2,000 bags, 10,000 caps, 7,000 pens, 1,000 footballs, 2,000 pins for HIV/AIDS activities, 3,000 torches, 3,000 mugs, 15 roll-up banners, 2,000 umbrellas and 2,500 travel mugs Осуществлены дизайн и производство 30000 футболок, 6000 тетрадок, 2000 портфелей, 10000 кепок, 7000 ручек, 1000 футбольных мячей, 2000 значков для мероприятий по вопросам ВИЧ/СПИДа, 3000 фонариков, 3000 кружек, 15 раскладных транспарантов, 2000 зонтов и 2500 кружек-термосов
320 banners to mobilize citizens to register 320 транспарантов, призывающих граждан регистрироваться
Then Che's face flooded our lives, staring at us from T-shirts, banners, walls, and key rings, with a look as vigilant as those on the faces in the murals of the Committees for the Defense of the Revolution. Затем лицо Че наводнило наши жизни, следя за нами с маек, транспарантов, стен и брелков таким же бдительным и настороженным взглядом, как у изображений членов Комитетов защиты революции.
Больше примеров...
Транспаранты (примеров 28)
Pull-up banners (produced in English and French) Транспаранты (с текстом на английском и французском языках)
The unfurling of banners bearing political slogans by the anti-integration group heightened the tension and led to a stone-throwing skirmish between the two groups; Группа противников интеграции развернула транспаранты с политическими лозунгами, что обострило напряженность и привело к перепалке между двумя группами с забрасыванием друг друга камнями;
Human Rights Day banners were also produced and displayed in Geneva and New York on Human Rights Day 2003 and 2004. были также изготовлены и вывешены в Женеве и Нью-Йорке транспаранты, посвященные Дню прав человека 2003 и 2004 годов.
A number of students were detained in Dili after a 25 November 1996 demonstration for allegedly displaying anti-Soeharto banners. После состоявшейся 25 ноября 1996 года в Дили демонстрации, в ходе которой, как указывалось, использовались транспаранты с лозунгами, направленными против Сухарто, было задержано несколько студентов.
Production and dissemination of awareness material, including. T-shirts, posters, pledges, indoor banners, building banners, leaflets, TV spots, print press articles. изготовление и распространение информационных материалов, включая футболки, плакаты, подарки, размещаемые внутри помещений транспаранты, растяжки на зданиях, листовки, телесюжеты и статьи в прессе;
Больше примеров...
Знамена (примеров 29)
Conrad acted as chief negotiator in the surrender of Acre, and raised the kings' banners in the city. Конрад выступал в качестве главного переговорщика при капитуляции Акры и поднял знамена королей в городе.
Did you see any banners flying when we came in? Ты видел развевающиеся знамена, когда мы входили сюда?
Furthermore, they consciously exhibited Fretilin and Falintil flags, pictures of Fretilin SDP leader Xanana and banners and chanted anti-integration yells and insults at the members of the security apparatus. Кроме того, они демонстративно несли флаги организаций ФРЕТИЛИН и ФАЛИНТИЛ, портреты лидера ФРЕТИЛИН/СДП Ксананы и знамена и выкрикивали сепаратистские лозунги и оскорбления в адрес сотрудников службы безопасности.
Strike your banners, come to me before dawn, and I will grant you your old seat in the council. Сверни знамена, приди ко мне до рассвета, и я отдам тебе твое прежнее место в Совете.
The exhibits, worthy of particular attention, are the trophies, captured by Russian troops during the Battle: flags, kettledrums, drums, banners' peaks, arms and Swedish officer decorations. Особое место на выставке занимают Трофеи Полтавской битвы: оружие, знамена, литавры и барабаны, шведские офицерские знаки. Среди них представлены личные вещи короля Карла XII, в том числе его полководческий жезл.
Больше примеров...
Знамён (примеров 13)
After entering a character name, the player is asked to pick one of four different colored banners to represent their country. После ввода имени персонажа игрок выбирает одно из четырёх цветных знамён, которое будет символизировать его страну.
Lannister, Stark, Baratheon - you prey on the weak, the Brotherhood without Banners will hunt you down. ЛАннистеров, Старков, БаратеОнов... если нападёшь на слабого Братство Без Знамён будет за тобой охотится.
By A Storm of Swords, he and his men have formed an outlaw band called the Brotherhood Without Banners. В «Бурю мечей» он и его люди сформировали разбойничий отряд под названием Братство без знамён.
2012 also saw Dormer taking over the role of Lord Beric Dondarrion, known as the "Lightning Lord", the leader of the "Brotherhood Without Banners" for Season 3 of HBO series Game of Thrones. В 2012 году Дормер взял роль лорда Берика Дондарриона, известного под именем "Лорда-молнии", лидера "Братства без знамён" в третьем сезоне сериала HBO «Игра престолов».
The Brotherhood without Banners. Мы Братство без Знамён.
Больше примеров...
Знаменами (примеров 7)
On 9 January, about 30 students held a peaceful demonstration at the University of East Timor with banners demanding freedom for Xanana and expressing opposition to Indonesian rule. 9 января около 30 студентов провели мирную демонстрацию в Университете Восточного Тимора со знаменами, требуя освободить Ксанану и выражая протест индонезийскому правлению.
Only last year, the Lebanese filled the streets with hope and with red, green and white banners shouting out: Lebanon deserves life! Только в прошлом году преисполненные надежды ливанцы заполнили улицы красными, зелеными и белыми знаменами, скандируя: «Ливан хочет жить!».
On 17 May, it is the colourful processions of children with their banners, flags and bands - not military parades - that play the main role. 17 мая главным событием празднества являются красочные шествия детей со знаменами, флагами и лентами, а невоенные парады.
The piers are covered with flowers, the banners are stretched, we're under the banners. Пристани в цветах, вынесли знамена, мы стоим под знаменами.
Clouds blanket the skies of Azeroth and heroes gather beneath battle-worn banners in preparation for the coming storm. Облака застилают небо над Азеротом, и герои собираются под изорванными знаменами, чтобы подготовиться к грядущему шторму.
Больше примеров...
Баннерами (примеров 11)
If you wish to exchange banners, please contact us via e-mail. Если вы хотите обменяться баннерами, пожалуйста, свяжитесь с нами по электронной почте.
To support Eurostand 2008 we urge all fans to create and display banners, flags and other effects with the text Eurostand 08 or other messages related to Eurostand. Чтобы поддержать Eurostand 2008, мы призываем всех фанатов продемонстрировать баннерами, флагами, любыми другими способами текст 'Eurostand 2008' или же другое сообщение, имеющее отношение к Eurostand.
A car loaded up to the top with suitcases, printed materials, banners, equipment, all sorts of inventory and organizers rushes from Dnepropetrovsk to Kiev. Машина, гружённая доверху чемоданами, печатной продукцией, баннерами, аппаратурой, всевозможным инвентарём и организаторами мчит из Днепропетровска в Киев.
So that our programs were better represented in you catalogue (site) we advise you to use our already made promotion material: press-releases, articles, banners and demo-videos. Для того чтобы наши программы были лучше представлены в вашем каталоге (на сайте) мы предлагаем воспользоваться готовыми рекламными материалами: пресс-релизами, статьями, баннерами и демонстрационными видео роликами.
Besides text banners, you also win with banners Shopping Engine products and sales commission for hosting and other services. Помимо текстовых баннеров, вы также выиграть с баннерами покупки двигателя продуктов и продажи Комиссия за хостинг и другие услуги.
Больше примеров...
Плакатов (примеров 53)
Some countries have taken action: in Italy, for example, displaying racist banners can lead to the match being suspended. Некоторые страны приняли меры по борьбе с этим явлением: например, в Италии присутствие на стадионе расистских плакатов служит основанием для отмены матча.
Ms. Malmon (Poland) said that, although the Government had consistently condemned discrimination in sport, there had been some incidents involving banners bearing racist, xenophobic or neo-fascist slogans. Г-жа Мальмон (Польша) говорит, что, хотя правительство последовательно осуждало дискриминацию в спорте, встречались инциденты с применением плакатов с расистскими, ксенофобскими или неофашистскими лозунгами.
Through the organization of 2 regional press conferences, 6 radio programmes and the production of 1,000 posters and 12 banners Организация 2 региональных пресс-конференций, трансляция 6 радиопрограмм и выпуск 1000 плакатов и 12 транспарантов
Printing of leaflets, banners, posters, fact sheets in six United Nations languages, as appropriate Публикация проспектов, рекламных плакатов, постеров, информационных листков на шести языках Организации Объединенных Наций по мере целесообразности
Specially, women workers' rights provided in the new law, in particular, changes in relation to pregnancy and maternity, were widely promoted through posters, TV advertisements, banners, etc. to raise awareness of the rights of women workers. Конкретно, трудовые права женщин предусмотрены в новом законе, в частности широко распространялась информация о поправках, касающихся беременности и родов, с помощью плакатов, социальной рекламы по телевидению, растяжек, чтобы повысить информированность о трудовых правах женщин.
Больше примеров...
Флаги (примеров 26)
The first part of this section is the banner room, which displays banners from various Army units. Первая часть этой секции это комната знамен, которая отображает флаги различных подразделений Армии.
a) Millennium Summit - banners, signage а) Саммит тысячелетия - флаги, символика
The white tower of Ecthelion glimmering like a spike of pearl and silver, its banners caught high in the morning breeze. Белые башни Эктелиона мерцающие как шпиль из пылающего серебра, их флаги вздымаются вверх в утреннем бризе.
Its banners caught high in the morning breeze. Флаги над ней, развевающиеся на утреннем ветру.
Later, a group of 100 people demonstrated on the opposite side of the street, in front of the Consulate General with flags and banners supporting the PKK. Позднее группа из 100 человек организовала демонстрацию на противоположной стороне улицы перед входом в Генеральное консульство, неся флаги и плакаты в поддержку ПКК.
Больше примеров...
Флагами (примеров 11)
A group of offenders carrying banners penetrated the Embassy of the United States of America. Группа преступников с флагами проникла в посольство Соединенных Штатов Америки.
Far-right organizations have found their way into stadiums and handed out their racist propaganda, or taken advantage of media coverage of football matches to call attention to themselves by unfurling their banners in the range of the cameras. Крайне правые организации развернули свою деятельность на некоторых стадионах, на которых они осуществляют расистскую пропаганду; кроме того, в ходе футбольных матчей они использовали в своих целях средства массовой информации, размахивая своими флагами перед телевизионными камерами.
He designed by himself and supervised the building of 17 great sailing-ships that swim today under banners of Poland, Bulgaria, Russia, Ukraine, Germany, Finland, Japan and Panama. Запроектировал и надзирал стройку даже 17 большие парусники, плавающие сегодня под флагами Польши, Болгарии, России, Украины, немец {Германия}, Финляндии, Японии и Панамы.
They waved national flags and banners reading "No to U.S. aggression on the Syrian territory" and "The American aggression will not succeed". Они размахивали национальными флагами и транспарантами с надписями "Нет агрессии США на сирийской территории" и "Американская агрессия не увенчается успехом".
The demonstrators assembled in Rabouni, Algeria, and later proceeded by vehicle convoy to the place of the demonstration, some 700 metres from the berm, carrying flags and banners. Демонстранты собрались в Рабуни, Алжир, и затем автоколонной направились, размахивая флагами и транспарантами, к месту демонстрации, расположенному примерно в 700 метрах от песчаного вала.
Больше примеров...
Транспарантами (примеров 8)
They waved national flags and banners reading "No to U.S. aggression on the Syrian territory" and "The American aggression will not succeed". Они размахивали национальными флагами и транспарантами с надписями "Нет агрессии США на сирийской территории" и "Американская агрессия не увенчается успехом".
In Nazareth and Galilee, banners proclaimed: "We are staying!" В Назарете и Галилее люди шли с транспарантами, гласящими "Мы остаемся!".
The women waved banners reading "Peace and settlements cannot meet". Женщины размахивали транспарантами, на которых было написано "Мир и строительство поселений несовместимы".
The Guardian reported that five students demonstrated briefly in front of the hotel where the journalists were staying, shouting "Long live East Timor" and waving banners with slogans supporting Xanana until police appeared. "Гардиан" сообщила о том, что в течение непродолжительного времени перед гостиницей, в которой проживали журналисты, проходила демонстрация из пяти студентов, которые выкрикивали лозунг "Да здравствует Восточный Тимор" и размахивали плакатами и транспарантами в поддержку Шананы.
We were able to spend an entire morning in dialogue with the political parties, while there were demonstrations in the streets of Kinshasa, with banners and slogans, for the first time in two and a half years. Мы смогли потратить целое утро на диалог с политическими партиями, а в это время впервые за два с половиной года на улицах Киншасы состоялись демонстрации с флагами и транспарантами.
Больше примеров...
Флажки (примеров 5)
Workshops were accompanied by supportive activities such as using the mass media, and distribution of leaflets, banners, posters, and T-shirts. В контексте рабочих совещаний используются средства массовой информации, распространяются брошюры, флажки, постеры и футболки.
HRFOR organized seminars, conferences and workshops, continued to sponsor two human rights theatre troupes, and produced video cassettes, playing cards, banners and radio plays. ПОПЧР организовывала семинары, конференции и семинары-практикумы, продолжала выступать в качестве спонсора двух театральных трупп по правам человека и выпускала видеокассеты, игральные карты, флажки и радиопостановки.
IAVI distributed T-shirts, banners, placards, stickers and a one-page flier for the events, which attracted an estimated 3,200 people. Во время мероприятий, в которых приняли участие около 3200 человек, ИАВИ раздавала футболки, флажки, плакаты, наклейки и листовки.
Those banners. They're in the picture. Такие флажки были на фотографии.
Leading the militia, who chopped down the Maypole, cut down those coloured ribbons, Banners everything. Они срубили майское дерево, уничтожили все разноцветные флажки и ленточки.
Больше примеров...
Баннерах (примеров 4)
In the Moscow subway company makes profit of advertising banners on the portal wi-fi.ru (before June 2015 it was vmet.ro), which is loaded when you connect to the network and between the sites visited by the user. В Московском метрополитене компания зарабатывает на рекламных баннерах на портале wi-fi.ru (до июня 2015 года - vmet.ro), который загружается при подключении к сети и между переходами на посещаемые пользователем сайты.
The term "banner blindness" was coined by Benway and Lane as a result of website usability tests where a majority of the test subjects either consciously or unconsciously ignored information that was presented in banners. Термин был впервые использован Benway и Lane для описания результата, полученного в ходе тестирования юзабилити веб-сайтов: в ходе выполнения задания (найти информацию на веб-сайте) большинство субъектов тестирования сознательно или подсознательно игнорировали информацию, представленную в баннерах.
The branding was applied in product-specific versions to printed and digital material associated with the anniversary, including posters, banners, a calendar, the website and organization-wide e-mail signatures. Индивидуализированные варианты символики применялись при выпуске печатных и цифровых материалов по юбилейной тематике и фигурировали на плакатах, баннерах, календаре, веб-сайте и - в масштабах всей организации - в подписях в сообщениях, отправляемых по электронной почте.
The red hands were made on paper, banners and personal messages calling for an end to the use of child-soldiers. В 2008 году дети и подростки мира сами инициировали кампанию, поместив изображения Красной Руки на бумаге, баннерах и в личных сообщениях, призывающих к прекращению использования детей-солдат.
Больше примеров...