Workshops were accompanied by supportive activities such as using the mass media, and distribution of leaflets, banners, posters, and T-shirts. |
В контексте рабочих совещаний используются средства массовой информации, распространяются брошюры, флажки, постеры и футболки. |
HRFOR organized seminars, conferences and workshops, continued to sponsor two human rights theatre troupes, and produced video cassettes, playing cards, banners and radio plays. |
ПОПЧР организовывала семинары, конференции и семинары-практикумы, продолжала выступать в качестве спонсора двух театральных трупп по правам человека и выпускала видеокассеты, игральные карты, флажки и радиопостановки. |
IAVI distributed T-shirts, banners, placards, stickers and a one-page flier for the events, which attracted an estimated 3,200 people. |
Во время мероприятий, в которых приняли участие около 3200 человек, ИАВИ раздавала футболки, флажки, плакаты, наклейки и листовки. |
Those banners. They're in the picture. |
Такие флажки были на фотографии. |
Leading the militia, who chopped down the Maypole, cut down those coloured ribbons, Banners everything. |
Они срубили майское дерево, уничтожили все разноцветные флажки и ленточки. |