Maybe not, My Lord, but he called in his banners and took the men. |
Может и нет, милорд, но он созвал знамена и собрал людей. |
Conrad acted as chief negotiator in the surrender of Acre, and raised the kings' banners in the city. |
Конрад выступал в качестве главного переговорщика при капитуляции Акры и поднял знамена королей в городе. |
The Lord has shown me Bolton banners burning. |
Владыка явил мне горящие знамена Болтонов. |
No party tents, political activity, flags or banners were allowed within the perimeter. |
В этом же радиусе запрещалось устанавливать палатки, проводить политические мероприятия, вывешивать флаги или знамена. |
In other words, when one finds extreme poverty and a collapsed economic system, ethnic, religious or other types of differences could become acute and be transformed into banners for violence - even though they may not be the root origins of conflict. |
Другими словами, когда мы наблюдаем крайнюю нищету и потерпевшую фиаско экономическую систему, этнические, религиозные или другие виды разногласий могут обостриться и трансформироваться в знамена, под которыми творят насилие - даже если они могут и не быть коренными причинами конфликта. |
In republic there was no constant army; soldiers swore the commander called them under banners for year, and late is «before the termination of a campaign». |
В республике не было постоянного войска; солдаты присягали полководцу, призвавшему их под знамена на год, а поздние - «до окончания похода». |
Did you see any banners flying when we came in? |
Ты видел развевающиеся знамена, когда мы входили сюда? |
In particular, separatists organized so-called "children's demonstrations" (June 1998 in Pristina) at which children carried banners and shouted slogans calling for intolerance, hatred and terrorism. |
В частности, сепаратисты организовывали так называемые "демонстрации детей" (июнь 1998 года в Приштине), на которых дети несли знамена и выкрикивали лозунги, призывающие к нетерпимости, ненависти и терроризму. |
Hang out our banners on the outward walls. |
Повесь вдоль стен знамена наши. |
You've seen my banners? |
Ты видела мои знамена? |
We must send our troops to protect him. Shingen's banners will make Leyasu believe he is there. |
Увидев знамена, Иэясу подумает, что Сингэн тоже там. |
In addition to the national flags of the Confederacy, a wide variety of flags and banners were flown by Southerners during the Civil War. |
В дополнение к национальным флагам Конфедерации, южане во время Гражданской войны развевали самые разнообразные флаги и знамена. |
Prototypes of the coat of arms - different symbolic pictures that were put on military armor, banners, rings and other personal things - were used in ancient times. |
Прообразы гербов - различные символические изображения, помещаемые на военные доспехи, знамена, перстни и личные вещи - применялись еще в древности. |
Furthermore, they consciously exhibited Fretilin and Falintil flags, pictures of Fretilin SDP leader Xanana and banners and chanted anti-integration yells and insults at the members of the security apparatus. |
Кроме того, они демонстративно несли флаги организаций ФРЕТИЛИН и ФАЛИНТИЛ, портреты лидера ФРЕТИЛИН/СДП Ксананы и знамена и выкрикивали сепаратистские лозунги и оскорбления в адрес сотрудников службы безопасности. |
'And so we venture forward, fragile maps in hand 'flying our banners of courage and of hope.' |
И потому мы устремляемся вперед наудачу, с потрепанной картой в руке, развевая наши знамена мужества и надежды. |
When my father became Warden of the North, your house refused to pledge their banners. |
Когда мой отец стал Хранителем Севера, ваш дом не встал под его знамена. |
Illyrio said they are sewing dragon banners and praying for his return. |
Иллирио говорит, что они шьют знамена с драконом и молятся за его возвращение. |
Without recruits, but with banners. |
Новобранца нет, зато знамена есть. |
Hearts ablaze, banners high We go marching into battle |
Сердца горят, знамена ввысь, Мы идем навстречу битве, |
They're carrying his flaming heart banners. |
Они несут его знамена с пылающим сердцем. |
They'll wave dragon banners and shout my name? |
Развернут знамена с драконами и будут выкрикивать мое имя? |
Strike your banners, come to me before dawn, and I will grant you your old seat in the council. |
Сверни знамена, приди ко мне до рассвета, и я отдам тебе твое прежнее место в Совете. |
Banners and slogans hostile to the integration of East Timor with Indonesia were displayed during the march. |
Участники этого марша несли знамена и лозунги, направленные против включения Восточного Тимора в состав Индонезии. |
They're carrying his flaming heart banners. |
Его знамена с Горящим Сердцем. |
Pledge your banners to House Bolton. |
Встаньте под знамена дома Болтонов. |