Английский - русский
Перевод слова Band
Вариант перевода Кольцо

Примеры в контексте "Band - Кольцо"

Примеры: Band - Кольцо
It was my wedding band. Это моё обручальное кольцо...
Isn't that a wedding band? Разве это не обручальное кольцо?
That's her wedding band. Думаю, это ее обручальное кольцо.
Wedding band, no tats. Обручальное кольцо, татуировок нет.
He's wearing a wedding band. На нем обручальное кольцо.
Diamonds for a wedding band. Обручальное кольцо с бриллиантами.
Particularly into one belonging to a middle-aged man That was wearing a wedding band. Один контакт есть в любом телефоне, особенно если этот телефон принадлежит мужчине средних лет, носившему обручальное кольцо.
Using the cigar band, you set it to go off 15 to 20 seconds after you light it. Кольцо на боку включает сигару, и она стреляет через пятнадцать секунд после затяжки.
Look, I am wearing it, and I'm going to go on wearing it... my nice, big, fat golden band. Гляди, я надеваю его, и буду теперь всегда носить... своё красивое, большое, широкое золотое кольцо.
The ring was stolen as Villard's band was marching by. Кольцо было украдено, когда Вилла с детьми маршировали.
The ring she bought him was a peridot on a plain gold band. Кольцо, которое она ему купила - это оливин на простом золотом ободке.
Marie, will you bring the ring from the first drawer, the Jill Solomon band. Мэри, принеси пожалуйста кольцо из первого ящика, Джилл Соломон которое.
Technically, it's a wedding band, not a ring. Технически, это обручальная полоска, не кольцо.
The wedding band has to match the engagement ring, So what does that look like? Обручальное кольцо должно подходить к кольцу в честь помолвки.
When I checked him into the hotel I used to work at, I did notice that he was wearing a wedding band. Когда я встретилась с ним в отеле, в котором работала, я заметила, что на нем было обручальное кольцо
Is that a wedding band you're wearing? Это у вас обручальное кольцо?
Your little band of gold? У вас массивное золотое кольцо.
Lack of melanin in a band shape on the flesh of the left ring finger suggests the victim was also missing a wedding band. Недостаток меланина в виде опоясывающей формы плоти на безымянном пальце левой руки говорит о том, что у мужчины также было обручальное кольцо.
And we need a great wedding band, and I said my wonderfully talented son had a band and I insist they play on my final wedding day. И нам нужно большое обручальное кольцо, и я сказала что у моего чудесно талантливого сына была группа, и я настаиваю, чтобы они играли на мой последней свадьбе.
The Texas A&M University Fightin' Texas Aggie Band is the largest military band in the United States with more than 400 members. К ним относят «Кольцо агрария», которое носят студенты и выпускники университета А&М, и Fightin' Texas Aggie Band - официальный оркестр университета A&M, крупнейший военный оркестр в мире, состоящий из более чем 300 юношей и девушек.
The giving of a band... signifies the promise of a love that is everlasting... and is a public the contract between Will and Gavin will be honored. Обручальное кольцо символизирует обещание вечной любви. А также торжественное объявление о том, контракт между Уиллом и Гевином будет с уважением выполняться.
"As the band of gold"I spy wrapped around his digit. я вижу на пальце златое кольцо.