Английский - русский
Перевод слова Balloon
Вариант перевода Воздушный шар

Примеры в контексте "Balloon - Воздушный шар"

Примеры: Balloon - Воздушный шар
I inflated her like a balloon. Я раздула ее как воздушный шар.
The Russian chemist Dmitri Mendeleev ascended in a balloon near Moscow to observe this eclipse. Русский химик Дмитрий Менделеев забрался в воздушный шар недалеко от Москвы, чтобы наблюдать это затмение.
Fully inflated, a balloon of this size would contain just over 1,000 cubic feet (28 m3) of helium. Полностью надувшись, воздушный шар такого размера будет содержать чуть более 1000 кубических футов (28 м3) гелия.
However, when authorities later measured the balloon, they concluded it was not large enough to lift the child. Однако когда позже власти измерили воздушный шар, они заключили, что он не был достаточно большим, чтобы поднять ребёнка.
They can choose a gun and a balloon. Они могут выбрать пистолет и воздушный шар.
I thought it was Really about a kid who lost her balloon. Я думал, что это просто о ребенке, который потерял воздушный шар.
She's an emotional balloon because she's in love with Gary. Она эмоционально раздулась, как воздушный шар, потому что она любит Гари.
So, after the papier-mâché fell apart, we had to put the whole darn thing back together again using pasta and a balloon. Так, после того как папье-маше развалилось, нам придется соединить всю эту штуковину опять используя макароны и воздушный шар.
I think the balloon has just gone up, sir. Думаю, воздушный шар поднимет его, сэр.
We commandeered a balloon from the tour desk! Мы захватили воздушный шар из экскурсионного тура!
In it, players have 30 seconds to hide a balloon somewhere in a kingdom, which is then able to be played by others attempting to find it. Это дополнение предлагает игрокам за 30 секунд спрятать воздушный шар в каком-то месте в королевстве, а другие игроки должны его найти.
So if you choose a balloon, Так что если ты выбираешь воздушный шар,
I love them having a party next door as the balloon's going up. Мне нравится этот приём у соседей, они запустили воздушный шар.
Like shaving a balloon, but then someone will have to hold the spine out of the way while I blindly chisel the cancer off the spine from the front. Как побрить воздушный шар, но кто-то должен будет держать позвоночник с другой стороны, пока я выбью долотом рак из позвоночника спереди.
In 2002, the NASA contractor Global Aerospace proposed a balloon that would be capable of staying in the upper atmosphere for hundreds of Earth days as opposed to two. В 2002 году подрядчик НАСА - компания Global Aerospace - предложила воздушный шар, который мог бы оставаться в верхних слоях атмосферы в течение сотен земных дней.
Fort Collins is at an elevation of about 5,000 feet (1,500 m) and the balloon was estimated to have reached 7,000 feet (2,100 m). Город Форт Коллинз находится на высоте около 5000 футов (1500 м), и воздушный шар, по оценкам, достиг высоты 7000 футов (2100 м).
The first official air mail delivery in the United States took place on August 17, 1859, when John Wise piloted a balloon starting in Lafayette, Indiana, with a destination of New York. Первая официальная доставка воздушной почты в США состоялась 17 августа 1859 года, когда Джон Уайз пилотировал воздушный шар, стартовавший в городе Лафайете в штате Индиана с пунктом назначения в Нью-Йорке.
Well, it's a rather unfortunate coincidence that I just found a balloon full of teeth today, but this is completely different. Ну, это печальное совпадение, учитывая то, что я только что нашла воздушный шар, набитый зубами, но это совсем другое.
So it's brilliant - the flare guides us to the rough position and the balloon takes us to the precise location of the car. Так что это замечательно - вспышка ведет нас к грубой позиции а воздушный шар ведет нас к точному местоположению автомобиля.
So it's brilliant - the flare guides us to the rough position and the balloon takes us to the precise location of the car. Это блестящая идея - ракета укажет нам примерное местоположение а воздушный шар ведет нас к точному месту стоянки автомобиля
Like a balloon that'll just float away. Отпустить, как воздушный шар.
Don't forget the balloon. Не забудь воздушный шар.
Me. The balloon. Я. Воздушный шар.
You're like a balloon animal. Ты как воздушный шар животных.
You get a balloon. ы получишь воздушный шар.