| The game's been over for awhile now. | Игра уже давно закончилась. |
| He left the embassy awhile back. | Он уже давно покинул посольство. |
| It's been awhile. | Давно так не было. |
| You haven't seen him in awhile. | Ты его давно не видел. |
| We had our suspicions for awhile... | У нас давно были подозрения. |
| You been driving out here for awhile? | Ты давно тут ездишь? |
| We haven't seen you in awhile so we're going to be doing a full spec workup. | Вы давно у нас не появлялись, так что проведем полное обследование. |
| Someone on the plant floor said that they saw him go into a soup kitchen near the steelyard awhile back. | Кто-то с нижнего этажа сказал, что видел, как тот не так давно направлялся в столовую для бездомных недалеко от склада. |
| It's been awhile since last time. | Давно уже не было. |
| Been dead awhile, I'd say. | Мертвы уже давно, я думаю. |
| It's been awhile since Naoki-san's been this cool. | Давно Наоки-сан не был таким крутым. |
| I may have been gone awhile, But the clark I know would never doubt himself. | Я давно тебя не видела, но тот Кларк, которого я знаю, не усомнился бы в себе. |
| It's been awhile for me... doing this. | Я давно не делала... этого. |
| I think I should go see my mother-in-law, it's been awhile. | Думаю, пора навестить свекровь, мы давно не виделись. |
| It's been awhile since I got some air... or seen the horses. | Я давно не дышала свежим воздухом и не видела лошадей. |
| I'm just saying, it's been awhile since we've had a good contract. | Я просто говорю, что у нас уже давно не было хорошего контракта. |
| I'm sorry I haven't written for awhile, but I've been trying hard not to be a loser. | Прости, что давно не писал, просто я изо всех сил старался не быть неудачником. |
| I haven't been for awhile. | Я уже давно не в порядке. |
| Well, it's been awhile, but I can probably find my way into the ice queen's vault. | Что ж, мы давно не встречались, но думаю, я смогу проникнуть в сокровищницу Снежной королевы. |
| It's been awhile, right? | Давно не трогали полицию, а, ребята? |
| I grew up around here, but I've been gone awhile. | Я здесь вырос, но давно не появлялся. |
| Because if you're not serious, there's someone who is and has been for quite awhile. | Потому что, если у вас не серьезно, есть кое-кто, с кем у него уже давно и серьезно. |
| It's been awhile. | У меня давно этого не было. |
| I haven't seen bread in awhile. | Давно я не видел хлеба. |
| [Scoffs] I haven't seen this in awhile. | Давно я сюда не заглядывал. |