The Avon is thought to contain more species of fish than any other river in Britain. |
Исследователи предполагают, что Эйвон содержит больше видов рыб, чем любая другая река в Великобритании. |
Brown also contributed Gothick designs for a wooden bridge over the Avon (1758). |
Браун также использовал готический дизайн для деревянного моста через Эйвон (1758). |
Stephen unsuccessfully attempted to force Henry's smaller army to fight a decisive battle along the River Avon. |
Стефан безуспешно попытался вынудить уступающую в размерах армию Генриха принять решающее сражение около реки Эйвон. |
The Deans built their homestead adjacent to the Avon River where the suburb of Riccarton now lies. |
Динс построил свою усадьбу на берегу реки Эйвон, сейчас здесь расположен пригород Риккартон. |
On 17 April 1794 the Kennet and Avon Canal Act received the Royal Assent and construction began. |
17 апреля 1794 года проект канала Кеннет - Эйвон получил королевское одобрение, строительство началось. |
The suburb was named after Holy Trinity Avonside, which was built beside the Avon River in 1855. |
Пригород был назван по имени церкви Святой Троицы, которая была построена около реки Эйвон в 1855 году. |
He then settled in the Avon Valley, one of the most rugged and inaccessible places in the Darling Range. |
Он поселился в долине реки Эйвон, одном из наиболее неосвоенных и труднодоступных районов Дарлинга. |
The residential buildings line the eastern side of the castle, facing the River Avon. |
Жилые здания расположены в восточной части замка, смотрящей на реку Эйвон. |
But there goes a life that had to be snatched, Avon. |
Но, Эйвон, это был тот случай, когда жизнь нужно было отнять. |
River Avon, Tewkesbury Lock to Evesham |
Река Эйвон: от шлюза Тьюксбери до Ившема. |
Prisoners Blake, Stannis, and Avon. |
Заключенные Блэйк, Станнис и Эйвон. |
Avon's right, we can't land the ship. |
Эйвон прав, мы не можем посадить этот корабль. |
You gambled, Avon, but you won. |
Ты рисковал, Эйвон, но ты выиграл. |
AVON: We are looking for conclusions, not critical acclaim. |
ЭЙВОН: мне нужны выводы, а не критическая оценка. |
If not Avon, then Stringer. |
Если не Эйвон, то Стрингер. |
So am I. Avon, I think he's here. |
Я тоже. Эйвон, я думаю он здесь. |
Avon, if you're coming to the rendezvous point, hurry! |
Эйвон, если ты собираешься прибыть на рандеву, поторопись! |
Avon, would you be careful with the gun? |
Эйвон, поаккуратнее с пистолетом, ладно? |
AVON: At first light, we'll make for the high ground to the south. |
ЭЙВОН: как только рассветет, мы отправимся к той возвышенности на юге. |
Does the name Avon Barksdale do anything for you? |
Тебе имя Эйвон Барксдейл о чем-нибудь говорит? |
Avon calling, Avon calling, help. |
Вызываю Эйвон, вызываю Эйвон, на помощь. |
The task... is Avon Barksdale, and Avon Barksdale only. |
Наша цель... это Эйвон Барксдейл, и только Эйвон Барксдейл. |
He'll be in New York soon and Avon corporate is blocks away. |
Скоро он будет в Нью-Йорке, а здание Эйвон совсем недалеко. |
And he's thinking Avon weak right now. |
И он считает, что Эйвон нынче слаб. |
Instead, we shall be testing it here on the mighty Avon. |
Вместо этого мы будем тестировать его здесь, на могучей реке Эйвон. |