| The Deans built their homestead adjacent to the Avon River where the suburb of Riccarton now lies. | Динс построил свою усадьбу на берегу реки Эйвон, сейчас здесь расположен пригород Риккартон. |
| Avon, come in, please. | Эйвон, пожалуйста, отзовись! |
| Avon, they're disengaging. | Эйвон, они расстыковываются. |
| But we really love Avon. | Но мы обожаем Эйвон. |
| Yates first became interested in journalism and writing while attending Avon Old Farms School in Avon, Connecticut. | Журналистикой и литературой Йейтс заинтересовался, посещая частную школу для мальчиков «Эйвон Олд Фармс» в Эйвоне, штат Коннектикут. |
| This is Detective Gould with the Avon PD. | Это детектив Гуд из полиции Эйвона. |
| Without Avon, the Scorpio is lost. | Без Эйвона мы потеряем "Скорпион". |
| Before Stringer Bell got aced... he went out of his way to put in his good friend, Avon Barksdale. | Прежде, чем Стрингера Бэлла убрали... он сделал все, чтобы заложить своего доброго друга Эйвона Барксдейла. |
| What, Avon has a club? | А что, у Эйвона есть клуб? |
| The Festival runs from April to October, and has four permanent venues: the Festival Theatre, the Avon Theatre, the Tom Patterson Theatre, and the Studio Theatre. | Фестиваль проходит на четырёх основных театральных площадках города: Фестивальном театре, театре Эйвона, театре Тома Паттерсона городской театральной студии. |
| She was with Avon for like a year... and something happened. | Она была с Эйвоном почти год... но что-то случилось. |
| I'll go with Avon and Dayna. | Я пойду с Эйвоном и Дэйной. |
| You try talkin' to Avon. | Попробуй поговорить с Эйвоном. |
| But Diedre went with Avon? | Но Дидрэ ушла с Эйвоном? |
| I'm looking to get up with Avon. | Мне бы с Эйвоном встретиться. |
| Man say he want to see Avon. | Он сказал, что пришел к Эйвону... |
| Up the Severn to Shropshire and the Avon to Warwick. | Вверх по Северну в Шропшир, а по Эйвону - в Уорвик. |
| I went to Avon, told him I didn't have enough muscle to hold down them Towers. | Я ходил к Эйвону, сказал, что у нас недостаточно сил чтобы удержать Башни. |
| You tell Avon, Stringer, and Donette... all of them, to leave me be. | передай Эйвону, Стрингеру и Донетт... им всем, чтобы оставили меня в покое. |
| I told Avon that. | Я уже сказал Эйвону. |
| The fossils, consisting of a partial skeleton including referred material, were found in Avon, England. | Окаменелости, состоящие из частичного скелета, были найдены в Эйвоне, Англия. |
| 650 Battle of Bradford on Avon, a West Saxon victory against the West Welsh. | В 650 году произошло сражение при Бедфорде на Эйвоне, в которой западные саксы одержали победу над западными валлийцами. |
| It was never about Avon Barksdale, Lieutenant. | Дело было не в Эйвоне Браксдейле, лейтенант. |
| If you can get Savino talking about Avon or Stringer... that's better for us and better for you. | Если удастся спровоцировать Савино на разговор об Эйвоне или Стрингере... будет лучше и для нас, и для вас. |
| Yates first became interested in journalism and writing while attending Avon Old Farms School in Avon, Connecticut. | Журналистикой и литературой Йейтс заинтересовался, посещая частную школу для мальчиков «Эйвон Олд Фармс» в Эйвоне, штат Коннектикут. |
| The proposed route was accepted by the Kennet and Avon Canal Company, chaired by Charles Dundas, and the company started to take subscriptions from prospective shareholders. | Компания Kennet и Avon Canal Company под председательством Чарльза Дуданса приняла приняла проект нового маршрута и начала получать подписки от акционеров. |
| In later life he lived in Queen Charlton, a small farming village near Bristol, contributing to the maintenance and conservation of the local area as the vice-president of the Avon Wildlife Trust. | В мирное время, он совмещал фермерство и учительство, позже переехал в фермерскую деревню Куин Чарльтон (недалеко от Бристоля) и занялся общественной деятельностью - стал вице-президентом Avon Wildlife Trust. |
| Avon Comics published a number of Western comics, the most notable titles being based on historical figures like Jesse James and Wild Bill Hickok. | Издательство Avon Comics издавало ряд вестерн-комиксов, в наиболее заметных из которых фигурировали реальные исторические личности, такие как Джесси Джеймс и Дикий Билл Хикок. |
| The name was officially altered to Avon River/ Ōtākaro by the Ngai Tahu Claims Settlement Act 1998, one of many such changes under the Ngāi Tahu treaty settlement. | В 1998 году наименование реки было изменено на «Avon River/ Ōtākaro» официальным актом Ngai Tahu Claims Settlement Act 1998, закрепившим маорийские названия многих географических объектов под влиянием племени Нгаи Таху. |
| One report from the Avon Longitudinal Study of Parents and Children suggests that preschool girls engaging in masculine-typical gender-role behavior, such as playing with toys typically preferred by boys, is influenced by genetic and prenatal factors. | В одном из исследований, проведённом в центре длительных исследований родителей и детей Avon, показано, что девочки дошкольного возраста, ведущие себя типично по-мужски - например, играющие с игрушками, которые обычно предпочитают мальчики, - находятся под влиянием генетических и пренатальных факторов. |