He worked from 1954 to 1957 in the aerospace industry at North American Aviation, from 1957 to 1965 at Aerojet-General Corp. and from 1965 to 1982 at Boeing Company, where he built software tools used by applications specialists. |
С 1954 по 1957 годы был сотрудником North American Aviation, с 1957 по 1965 - Aerojet и с 1965 по 1982 годы - компании Boeing, где разработал ряд пакетов прикладных программ. |
Both line and base maintenance services are undertaken by Hong Kong Aircraft Engineering Company (HAECO), while China Aircraft Services Limited (CASL) and Pan Asia Pacific Aviation Services Limited carry out line maintenance. |
Линейное и базовое техническое обслуживание авиатехники осуществляет Hong Kong Aircraft Engineering Company (HAECO), компании China Aircraft Services Limited и Pan Asia Pacific Aviation Services Limited осуществляют только линейное. |
The group is currently a member of the CAC Small 90, and participates in all segments of aeronautics: commercial aircraft with Airbus and Boeing, regional planes with Embraer and Bombardier, business aircraft with Dassault Aviation, and military aircraft with Dassault and Airbus. |
Groupe Latécoère совместно с другими компаниями участвует в производстве различных типов авиатехники: коммерческой авиации (с Airbus и Boeing), региональных самолётов (с Embraer и Bombardier), бизнес-джетов с Dassault Aviation, и военных (с Dassault и Airbus). |
Ballard began working for Andreas Rechnitzer's Ocean Systems Group at North American Aviation in 1962 when his father, Chet, the chief engineer at North American Aviation's Minuteman missile program, helped him get a part-time job. |
Баллард начал работать для Andreas Rechnitzer's Ocean Systems Group в North American Aviation в 1962 году когда его отец, Чет Баллард, главный инженер в North American Aviation по программе Минитмен, помог ему получить работу на неполный рабочий день. |
Richard Hoyt was named as president of the new Aviation Corporation of the Americas, but Trippe and his partners held 40% of the equity and Whitney was made president. |
Ричард Хойт был назван президентом новой компании Aviation Corporation of the Americas, но Триппе и его партнёры располагали 40 % капитала, и они сделали президентом Whitney. |
The Sopwith Aviation Company later Sopwith Aviation & Engineering Company was a British aircraft company that designed and manufactured aeroplanes mainly for the British Royal Naval Air Service, Royal Flying Corps and later Royal Air Force in the First World War, most famously the Sopwith Camel. |
Авиационная компания «Сопуит» (англ. Sopwith Aviation Company) - бывшая британская компания-разработчик и производитель аэропланов, в основном для британских Королевских лётных корпусов, Королевской воздушно-морской службы и, позже, для Королевских ВВС в Первую мировую войну. |