Английский - русский
Перевод слова Averaged
Вариант перевода Составлял

Примеры в контексте "Averaged - Составлял"

Примеры: Averaged - Составлял
In the period 2002-2006, the annual immunization coverage of the total number of children by specific vaccination units against infections averaged 95-97 per cent. В течение 2002-2006 годов ежегодный охват вакцинации против инфекций, осуществляемой учреждениями специфической иммунопрофилактики составлял 95 - 97% общего количества детского населения.
The time lag between eligibility declaration and the approval of the first projects averaged seven months, the exception being Guinea-Bissau, where four projects were approved within two months. Срок между объявлением о том, что та или иная страна имеет право на получение помощи по линии Фонда, и утверждением первых проектов составлял семь месяцев, за исключением Гвинеи-Бисау, где четыре проекта были утверждены за два месяца.
These averaged 4.9 per cent of GDP during 2006 in emerging Europe and the magnitudes in each of the subregions were generally similar, with slightly higher rates in the 12 new European Union member States and a lower rate of 3.1 per cent in the Russian Federation. В 2006 году он составлял 4,9 процента от ВВП и не сильно отличался по субрегионам, за исключением новых государств-членов Европейского союза и Российской Федерации.
Over the period 1988/89-1997/98, allocations to the Ministry of Health as a percentage of the government budget, have been fairly constant and averaged 6.5 per cent. За период с 1988/89 - 1997/98 годов размер ассигнований на нужды министерства здравоохранения в процентах от государственного бюджета оставался примерно на одном уровне и составлял в среднем 6,5%.
Annual GDP growth averaged 3.2% over this period; and, unlike in the rich West, both inequality and unemployment have actually fallen, with growth mainly benefiting the middle three quintiles of the income distribution. Ежегодный прирост ВВП составлял в среднем 3.2% за этот период; и, в отличие от богатого Запада, как неравенство, так и безработица снизились, причем рост главным образом приносил пользу средним трем квинтилям общества в распределении доходов.
Despite Thailand's reputation for "openness", import duties around the time of the Third National Economic and Social Development Plan (1972-1976) averaged 30-40 per cent, and 60 per cent on luxuries. Несмотря на репутацию Таиланда как страны с "открытой" экономикой, уровень импортных пошлин в период осуществления третьего национального плана экономического и социального развития (19721976 годов) составлял в среднем 3040% и достигал 60% в отношении предметов роскоши.
In 2008 - 09, CSSA payments averaged $3,623 a month for single persons and $9,244 for families of four: respectively 35.2% and 89.8% of the median wage. В 2008-2009 годах средний размер пособия по линии ПВСП составлял 3623 долл. в месяц на человека и 9244 долл. на семью в составе четырех человек, т.е. соответственно 35,2% и 89,8% медианного заработка.
In 1992, with a Human Development Index of 0.629, Tajikistan compared to the 0.649 averaged by United Nations Development Programme's (UNDP) "medium"income countries. В 1992 году Таджикистан, где индекс развития человеческого потенциала составлял 0,629, был отнесен, с учетом установленного Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) среднего размера индекса в объеме 0,649, к числу стран со "средним" уровнем доходов.
Following the peak of 31 million m3 in 2000, total sawn hardwood production in Canada and the US averaged 29.6 million m3 from 2000 to 2002, but fell 9.2% in 2003 and a further 10.2% in 2004. После достижения в 2000 году пикового уровня в 31 млн. м3 общий объем производства пиломатериалов лиственных пород в Канаде и США в период 2000-2002 годов составлял в среднем 29,6 млн.
While the projected levels of aviation activity were 8,580 hours for fixed-wing aircraft and 22,739 hours for helicopters, the actual hours flown averaged 7,124 and 18,829, respectively. Прогнозируемый объем авиационной деятельности составлял 8580 часов для самолетов и 22739 часов для вертолетов, тогда как фактическое среднее число летных часов составило 7124 и 18829, соответственно.
There are, however, large differences across occupations: manual employees' gross weekly earnings averaged £321.1 and non-manual employees £464.7. Однако между специальностями имеются значительные различия: валовой недельный заработок работников физического труда составлял в среднем 321,1 фунта стерлингов, а работников умственного труда - 464,7 фунта стерлингов.
Oil production in the ESCWA region accounted for 25.6 per cent of the world total in 2002, and is estimated to have averaged 16.7 million barrels a day (Mb/d), representing a fall of 6.3 per cent from the 2001 level. На долю региона ЭСКЗА в 2002 году приходилось 25,6 процента всей добытой в мире нефти, и, по оценкам, объем добычи составлял 16,7 млн. баррелей в день, что на 6,3 процента ниже уровня 2001 года.
As compared to an average of less than 6 per cent at the beginning of 2003, minority representation in the central-level civil service averaged some 13 per cent by the end of March. Если в начале 2003 года работающие в центральных органах гражданской службы сотрудники из числа представителей меньшинств составляли менее 6 процентов от общей численности персонала, то к концу марта этот показатель составлял в среднем около 13 процентов.
In the 1980's, Japan's annual GDP growth averaged 4.5; since the early 1990's, the economy has been virtually stagnant, averaging barely 1% annual growth. В 1980-х годах ежегодный прирост ВВП Японии в среднем составлял 4,5%; с начала 1990-х годов экономика фактически находится в инертном состоянии, ежегодный прирост в среднем составляет 1%.
The Cotlook A Index averaged 57 per cent from August to October 2010, compared to 11 per cent over the same period in 2009/10, and 16 per cent on average over the same period in the last decade. Индекс на хлопок "А" в период с августа по октябрь 2010 года составлял в среднем 57% против 11% в тот же период 2009 года и 16% в среднем за тот же период в последнее десятилетие.
The time for disposal of written-off assets averaged 95 days from the day of approval for final archiving or destruction and 193 days for commercial sale Срок выбытия списанного имущества с даты выдачи санкции на его окончательное помещение в архив или ликвидацию составлял в среднем 95 дней, а с даты выдачи санкции на его коммерческую реализацию - 193 дня
Whilst in 2006 and 2005 an average of 4.5 and 4.6 medically necessary abortions per 1,000 live births, respectively, were recorded, the abortion rate in 2004 and 2003 averaged 4.7 and 4.8 cases per 1,000 live births, respectively. В 2006 и 2005 годах этот показатель составлял соответственно 4,5 и 4,6 абортов на 1000 живорождений, а в 2004 и 2003 годах - соответственно 4,7 и 4,8 абортов.