The weighted average across all five cost categories, which reflects the proportionate size of the contributions of troop contributors, would amount to $1,762.55 per person per month. |
Средневзвешенный показатель по всем пяти категориям расходов, который отражает соответствующий вклад стран, предоставляющих войска, составляет 1762,55 долл. США на человека в месяц. |
The highest score (weighted average) goes to "forests and water" and the lowest to "mountain watershed" which seems to imply that future work should be reoriented. |
Наибольшее количество баллов (средневзвешенный показатель) получила тема "Леса и водные ресурсы", а наименьшее количество баллов - "Горные водосборные бассейны", что, как представляется, указывает на необходимость переориентации будущей работы. |
He mentioned that the weighted average for rigid and integral skin polyurethane foam was updated from US$ 6.41/kg to US$ 6.11/kg and that XPS conversion costs and the related cost effectiveness values were updated from US$ 2.56/kg to US$ 4.85/kg. |
Он отметил, что средневзвешенный показатель по жестким пеноматериалам и цельным покрытиям из полиуретановых пеноматериалов был изменен с 6,41 долл. США/кг на 6,11 долл. США/кг и что затраты на конверсию ЭПП и соответствующие показатели рентабельности были изменены с 2,56 долл. США/кг на 4,85 долл. США/кг. |
The simple average of the external debt-to-GNP ratio of these countries is about 55 per cent, twice as large as the weighted average reported in the annex. |
Среднеарифметическое значение доли внешней задолженности по отношению к ВНП этих стран составляет около 55 процентов, что в два раза превышает средневзвешенный показатель, который приводится в приложении. |
In 2006, the weighted average of applied tariffs in South-South trade was 4.3 per cent, compared to the weighted average of 2.3 per cent imposed by developed countries on exports from the South. |
В 2006 году средневзвешенный уровень применяемых тарифов в торговле Юг-Юг составлял 4,3% против средневзвешенной ставки в 2,3%, которой облагается в развитых странах экспорт из стран Юга. |
(Three-month moving average (weighted average)) |
(Трехмесячный скользящий средний показатель (средневзвешенный показатель)) |
The real average regional wage in the formal sector rose by 0.2 per cent as a weighted average and 0.1 per cent in the median. |
Средняя региональная реальная заработная плата в организованном секторе, исчисленная как средневзвешенный показатель, выросла на 0,2 процента, а как медианный показатель - на 0,1 процента. |
A simple average, which gives each country the same weight, would yield a debt-to-GNI ratio which is twice as large as the weighted average reported in the annex. |
Использование средних арифметических величин, при котором каждая страна имеет одинаковый вес, дало бы такое отношение долга к ВНД, которое в два раза превысило бы средневзвешенный показатель, приведенный в приложении. |
A weighted patent average (the upper bound) amounts to almost 18 years. |
Средневзвешенный срок службы патентов (верхняя граница) достигает почти 18 лет. |
a Weighted average calculation used to derive grand total of average calendar days for selection of candidate. |
а Итоговая величина средней продолжительности отбора кандидата (в календарных днях) представляет собой средневзвешенный показатель. |
A weighted average for all countries revealed an excess female child mortality on the order of 10 per cent. |
Средневзвешенный показатель превышения коэффициента детской смертности среди девочек над соответствующим показателем среди мальчиков составил порядка 10 процентов. |
The weighted average accounts for the time taken by each resource category performing the activities related to the benefit. |
Средневзвешенный показатель отражает время, которое расходуют сотрудники каждой из категорий на осуществление деятельности, связанной с оплатой путевых расходов. |
This enabled their central governments to build up a primary surplus that, as a weighted average, was equivalent to 2 per cent of GDP, as against the 1.8 per cent surplus they had posted in 2003. |
Это позволило их центральным правительствам получить первичный профицит, средневзвешенный показатель которого был эквивалентен 2 процентам ВВП против 1,8 процента в 2003 году. |
As can be seen from table 2 below, there is some minor fluctuation in the target weighted average liquidity ratio but its variations are relatively smooth over a multi-year span. |
Как видно из таблицы 2 ниже, целевой средневзвешенный показатель коэффициента ликвидности отчасти колеблется, однако в долгосрочном плане эти колебания выглядят относительно незначительными. |
A weighted average was calculated by lumping together person fractions and fee fractions on a weighted distribution of 55 per cent for the fees and 45 per cent for the persons. |
Средневзвешенный показатель был рассчитан путем объединения долевых показателей для числа консультантов и индивидуальных подрядчиков и долевых показателей для величины их вознаграждения исходя из следующих весов: 55 процентов приходилось на вознаграждение и 45 процентов - на число сотрудников. |