You'll be in the metro, with 50 men and 20 auxiliaries. |
С вами будет 50 человек и 20 помощников. |
National Red Cross and Red Crescent societies had a unique role in cooperating with the public authorities as auxiliaries in the humanitarian field, both under international law and under the domestic law of the countries in which they were established. |
Свою уникальную роль помощников в деле сотрудничества с государственными властями в гуманитарной сфере играют, согласно как международному, так и внутригосударственному праву тех стран, в которых они созданы, национальные общества Красного Креста и Красного Полумесяца. |
The fourth Supplementary Agreement, signed on 22 December 2008, stipulated that 4,000 Forces nouvelles elements, including the 600 police auxiliaries trained by UNOCI in 2005, join the Ivorian police and gendarmerie to provide security during the elections under the supervision of the Integrated Command Centre. |
Согласно четвертому Дополнительному соглашению, подписанному 22 декабря 2008 года, 4000 военнослужащих «Новых сил», включая 600 помощников полиции, подготовленных ОООНКИ в 2005 году, войдут в состав ивуарийской полиции и жандармерии для обеспечения безопасности в ходе выборов под наблюдением Единого командного центра. |
2.3.2 Draft legislation on judicial reforms (e.g., penal code, penal procedure code, juvenile justice, auxiliaries of justice, legal aid) submitted to Parliament |
2.3.2 Представление парламенту законопроекта, посвященного реформам судебной системы (например, в том, что касается уголовного кодекса, уголовно-процессуального кодекса, правосудия в отношении несовершеннолетних, судебных помощников и правовой помощи) |
During the reporting period, MINURCAT developed, in liaison with the United Nations Development Programme, a one-year project funded by the Government of Germany to train 148 civil servants to serve temporarily as justices of the peace and justice auxiliaries in the absence of magistrates. |
В течение отчетного периода МИНУРКАТ в контакте с Программой развития Организации Объединенных Наций разработала одногодичный проект, финансируемый правительством Германии, для подготовки 148 гражданских служащих, дабы они временно исполняли обязанности мировых судей и помощников судей в условиях отсутствия магистратов. |
The auxiliaries are the servants of the verbs. |
宗家代) для своих ближайших помощников. |