We got an automated response that the job had been filled. |
Мы получили автоматизированный ответ, что вакансия занята. |
Financial analysis, automated general ledger accounting systems, audit management. |
Финансовый анализ, автоматизированный главный реестр, бухгалтерские системы, управленческий аудит. |
They were saying that they preferred the automated version of their cousin to their cousin. |
Они говорили, что им больше нравится автоматизированный вариант общения со своим двоюродным братом. |
The advance exchange of information and the automated analysis of trade data enable Governments and enterprises to react faster to events and take appropriate measures to reduce costs and risks. |
Заблаговременный обмен информацией и автоматизированный анализ данных позволяют правительствам и предприятиям быстрее реагировать на события и принимать необходимые меры к снижению издержек и рисков. |
TextRecruit, a Bay Area startup, released Ari (automated recruiting interface.) |
TextRecruit, выпустил Ari (автоматизированный интерфейс рекрутинга). |
In 1992, CIBC introduced automated telephone banking; in 1995 the bank launched its website, and shortly thereafter began offering banking services online. |
В 1992 году CIBC внедрил автоматизированный телефонный банкинг; в 1995 году банк запустил свой веб-сайт, и вскоре после этого начал предлагать банковские услуги онлайн. |
The easiest way to install these packages is with the automated PECL installer, which takes care of downloading and compiling the extension as a loadable PHP module. |
Наиболее простой способ установки этих пакетов это автоматизированный установщик PECL, который заботится о скачивании и установке расширения как загружаемого модуля PHP. |
The template language is very similar to the language used in Apache Velocity and there is an automated script to perform the migration. |
Шаблонный язык очень похож на язык, используемый в Apache Velocity а также имеется автоматизированный скрипт, выполняющий миграцию. |
The others determine this analytical variable by photometric methods, most of these laboratories use an automated version of the cadmium reduction method. |
Другие лаборатории определяют эту аналитическую переменную с помощью фотометрических методов, при этом большинство этих лабораторий используют автоматизированный метод кадмиевого восстановления. |
In particular, it was noted that automated exchanges of personnel action data would provide the most noticeable improvement in the quantity and quality of transactions processed. |
В частности, было отмечено, что автоматизированный обмен данными о кадровых решениях мог бы дать наиболее ощутимый прирост количества и повышение качества обрабатываемых операций. |
While the focus of this Recommendation is the automated exchange of trade data, the use of internationally simplified, standardized data is not limited to advanced, electronic systems. |
Хотя главной сферой применения настоящей Рекомендации является автоматизированный обмен торговыми данными, использование международных упрощенных и стандартизированных данных не ограничивается передовыми электронными системами. |
For example, in July 2005, the Division implemented its first BPR project to enable automated control and approval of payments for procurement by the Supply Management Service. |
Например, в июле 2005 года Отделом был осуществлен первый проект ПБП, призванный обеспечить автоматизированный контроль и утверждение оплаты закупок, производимых Службой управления снабжением. |
(b) The proportion of field offices using the UNICEF automated supply planning module was insufficient; |
Ь) доля отделений на местах, которые используют автоматизированный модуль планирования поставок, является недостаточной; |
Finally, the automated questionnaire can provide data input consistency checks to "double check" respondent answers as they are being collected. |
Наконец, автоматизированный вопросник способен обеспечить соответствие вводимых данных для "перепроверки" ответов респондента по мере их регистрации. |
Simplified and automated solicitation and tender evaluation process |
Упрощенный автоматизированный процесс объявления и оценки тендеров |
Because I started thinking... if we got an automated response, maybe the other guys who applied got the same thing. |
Потому, что я начала размышлять... раз мы получили автоматизированный ответ, значит, возможно, другим претендентам пришло то же самое. |
UNDP informed the Board that there was a limitation to the automated process used to deactivate a user when the human resources record indicates that their contract has terminated. |
ПРООН информировала Комиссию о том, что автоматизированный процесс, применяемый для деактивации пользователей, когда учетные записи Управления людских ресурсов указывают на истечение их контракта, имеет недостаток. |
"Autonomous" needs to be distinguished from "automatic" or "automated." |
Термин "автономный" следует отличать от терминов "автоматический" или "автоматизированный". |
However, an automated collection method that makes best use of the information available still represents a challenge, and the first valid solutions have only just been developed. |
В то же время автоматизированный сбор данных с оптимальным использованием имеющейся информации по-прежнему представляет собой проблему, которую еще предстоит решить, и первые реальные решения были предложены лишь в последнее время. |
It increases the security of trade operations by providing electronic data, which are more structured, more reliable and easier to use for target consignment such as automated risk analysis. |
Электронная торговля повышает безопасность торговых операций за счет электронного обмена данными, которые являются более структурированными, более надежными и легкими для использования при выполнении целевых задач, таких, как автоматизированный анализ риска. |
The MoI keeps a unified automated registry on the handling of any such materials, and the information contained in the registry can be used to exercise control, and to prevent or detect criminal offences. |
МВД ведет единый автоматизированный регистр в отношении любых таких материалов, и содержащаяся в регистре информация может быть использована для осуществления контроля и предотвращения или выявления уголовных преступлений. |
As a result of these gaps, headquarters and country office bank accounts had not been reconciled on a monthly basis during the biennium 2004-2005 and it was not possible to implement a streamlined and automated bank reconciliation process. |
В силу указанных выше недочетов в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов банковские счета штаб-квартиры и странового отделения не выверялись на ежемесячной основе и невозможно было внедрить упорядоченный и автоматизированный процесс выверки банковских счетов. |
Translated articles represent only a small portion of articles in most editions, in part because those editions do not allow fully automated translation of articles. |
Переводные статьи представляют лишь небольшую долю статей в большинстве разделов, в частности потому, что автоматизированный перевод статей не разрешён. |
The team must inquire into whether the newest automated tools will add sufficient processing power to shift some of the burden from the user to the system in order to save people time. |
Группа должна выяснить, будет ли новый автоматизированный инструмент иметь достаточную эффективность чтобы перенести часть бремени пользователей на систему и экономить время людей. |
The port implements an automated process of transferring coal from rail to sea transport, cleaning coal from accidental inclusions, refining coal to its required fraction, and continuous sampling of coal products immediately before loading. |
Порт обеспечивает автоматизированный процесс перегрузки угля с железнодорожного на морской транспорт, очистку угля от посторонних включений, доведение до необходимой фракции, непрерывный отбор проб угольной продукции непосредственно перед погрузкой. |