Английский - русский
Перевод слова Automated
Вариант перевода Автоматизации

Примеры в контексте "Automated - Автоматизации"

Примеры: Automated - Автоматизации
The Information Technology Service supported requests for automated solutions from users at the United Nations Office at Vienna and UNODC to improve administrative workflows. Служба информационных технологий выполняла заявки по вопросам автоматизации, поступившие от пользователей в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене и ЮНОДК, в целях повышения оперативности административного документооборота.
With technological progress, road vehicles have become increasingly automated with an ultimate potential development being autonomous vehicles. Благодаря техническому прогрессу уровень автоматизации дорожных транспортных средств растет, что в конечном счете позволит создать автономные транспортные средства.
Processes were not simplified, rationalized or streamlined prior to being automated. Автоматизации процессов не предшествовало их упрощение, рационализация или упорядочение.
There are other automated methods that can be used. Существуют и другие методы автоматизации, которые можно использовать.
This type of automated partitioning is easy to get wrong. В данном типе автоматизации разметки легко ошибиться.
The TPS is equipped with modern highly automated equipments. ТЭЦ оснащена современным оборудованием с высоким уровнем автоматизации.
Dedicated software designed to run complete, automated pressure calibration using different references: from piston gauges to pressure controllers. Специализированное ПО, предназначенное для полной автоматизации калибровки средств измерения давления с помощью различных эталонов: от грузопоршневых калибраторов до калибраторов-контроллеров.
The second way is using Cisco Port Aggregation Protocol (PAgP) for the automated aggregation of Ethernet ports. Port Aggregation Protocol (PAgP) (Агрегирование каналов) - проприетарный протокол компании Cisco Systems, служит для автоматизации агрегирования физических Ethernet портов коммутатора в один логический.
Reports and statistics can also be automated. Имеется возможность автоматизации отчетов и статистических сводок.
Emphasis will be placed on automated solutions for correspondence and information management and on enhanced redundancy to support security and operational resilience. Особое внимание будет уделяться автоматизации процессов управления документооборотом и информационными потоками и наращиванию резервных мощностей для недопущения сбоев с обеспечением безопасности и операционной защищенности.
We use a very highly automated process to sort those plastics, not only by type, but by grade. Мы используем процесс с очень высокой степенью автоматизации, чтобы рассортировать тот пластик, не только по типу, но и по качеству.
For automated installations the time zone can also be set using preseeding. Для автоматизации установки часовой пояс также может быть задан в файле ответов.
(a) Bank information and automated transaction services. а) Программное обеспечение для обработки банковской информации и автоматизации операций.
Across the United Nations system, major changes are being made as processes are modernized and automated. Во всей системе Организации Объединенных Наций происходят крупные изменения по мере модернизации и автоматизации различных процессов.
The rationale for investing in information technology was to make an organization more efficient, but sometimes such investment merely automated existing processes. Цель инвестирования в информационную технологию состоит в повышении эффективности любой организации, однако иногда такие инвестиции ведут к простой автоматизации существующих процессов.
In spite of its highly automated features, the Clearing House also requires a minimum of technical supervision and maintenance. Несмотря на высокую степень автоматизации функций, Информационный центр также нуждается в минимальном техническом контроле и текущем обслуживании.
As an integral part of the delegation of authority, automated processing will modernize and streamline administrative processes. В рамках процесса делегирования полномочий административные процедуры будут модернизированы и рационализированы благодаря автоматизации процесса обработки информации.
This often involves reorganizing old structures, revising old procedures, allowing managers more freedom and increasing reliance on automated technologies. Все это нередко требует проведения структурной перестройки, пересмотра устаревших процедур, расширения полномочий руководителей и более решительного внедрения автоматизации.
These resources will be released and redeployed to other ICT activities as service desks are consolidated and automated and the workstation environment is standardized. Эти высвободившиеся кадровые ресурсы будут переключены на другие виды деятельности в сфере ИКТ по мере объединения, автоматизации и стандартизации служб поддержки и автоматизированных рабочих мест.
All stages of processing were highly automated. Была обеспечена высокая степень автоматизации всех этапов обработки.
This will only become possible, however, when the procedure is automated. Но это станет возможным лишь после автоматизации всей процедуры.
As many systems become automated, workers acquire new tasks and require new competencies. В условиях автоматизации большого числа операций работникам ставятся новые задачи, требующие от них новых профессиональных навыков.
The card was actually first designed for a sort of... automated telephone use. Первоначально плата была разработана для... автоматизации телефонов.
More efficient financial analysis and reporting through automated business process dashboards which are fully integrated with budgeting and operations Более эффективное проведение финансового анализа и составление отчетности благодаря автоматизации рабочих процессов, которые полностью интегрированы с процессами составления бюджета и операциями
Organizational and procedural manuals have been prepared to serve as a basic tool for designing, developing and implementing automated systems for the administrative work of the new courts. Подготовлены пособия по организационным и процедурным вопросам, являющиеся важным инструментарием для проектирования, разработки и внедрения систем автоматизации административной работы новых судов.