When we activated the ZPM, the city must have sent out some kind of automated subspace beacon, recalling ships back to Atlantis. |
Когда мы подключили ЗПМ, город, должно быть, отослал некий автоматический маяк, призывающий корабли вернуться в Атлантиду. |
They're using an automated transponder to send back false sensor readings. |
Они использовали автоматический транспондер для передачи ложного сигнала. |
This is your automated call to Ops. |
Это ваш автоматический вызов в штаб. |
Chuck put together everything about Fulcrum and Orion and then he built an automated web search. |
Чак объединил все что он знал о "Фулкруме" и Орионе. И затем он произвел автоматический поиск в сети. |
The automated exchange of any predefined and structured data for business among information systems of two or more organizations. |
Автоматический обмен любыми предопределенными и структурированными данными для бизнеса между информационными системами двух или более организаций. |
From the moment our automated shuttle picks you up, you'll be totally alone. |
С момента забора вас нашим автоматический шаттлом, вы будете совершенно одни. |
This service will offer external systems automated access to statistical content via the internet. |
Эта служба будет обеспечивать внешним системам автоматический доступ к статистической информации через Интернет. |
Phase 2 deals with automated search, notification, analysis and assessment of STRs |
компонент 2 обеспечивает автоматический поиск, уведомление, анализ и оценку в том, что касается СПС; |
It's probably an old automated beacon. |
Скорее всего там старый автоматический маяк. |
An alternative automated tool for this data gathering activity is currently under development; |
В настоящее время разрабатывается альтернативный автоматический механизм сбора этих данных; |
The Skytrain automated people mover, built by Parsons and Odebrecht with trains from Sumitomo Corporation and Mitsubishi Heavy Industries, opened in September 2010. |
Автоматический поезд Skytrain, построенный Parsons Corporation и Odebrecht с поездами производства Sumitomo Corporation и Mitsubishi Heavy Industries, открылся в сентябре 2010 года. |
Dynamic Application Security Testing (DAST) is a technology, which is able to find visible vulnerabilities by feeding a URL into an automated scanner. |
Динамическое тестирование безопасности приложений (DAST) - это технология, которая способна находить видимые уязвимости путем подачи URL-адреса в автоматический сканер. |
The system will generate a register and an automated report of all projects at risk (based on one or more of the dimensions) every six months. |
Раз в полгода система будет вырабатывать реестр и автоматический доклад обо всех рискованных проектах (на основании показателей по одному или более аспектам). |
Evernote also supports the ability to e-mail notes to the service, allowing for automated note entry via e-mail rules or filters. |
Evernote также позволяет отправлять заметки в сервис по электронной почте, что делает возможным автоматический ввод правил с помощью правил и фильтров почтового сервиса. |
The Fund proposes establishing automated exchanges of personnel action data between the Fund's computer systems and those of member organizations as a means of improving the quantity and quality of transactions processed. |
Фонд предлагает наладить автоматический обмен кадровыми данными между компьютерными системами Фонда и системами участвующих организаций в качестве одного из средств увеличения объема и повышения качества совершаемых операций. |
The automated calculation of the repatriation grant and accrued leave is expected to be implemented in 2010 with the implementation of IPSAS in UNDP; |
Автоматический расчет размера субсидий на репатриацию и накопленного отпуска в ПРООН планируется ввести в 2010 году после перехода на МСУГС; |
The 2014 Working Group recommended that an automated external defibrillator (portable) and a pulse oximeter (portable) should be added to the requirements of a fully equipped ambulance deployed to a United Nations field mission. |
Рабочая группа 2014 года рекомендовала включить в перечень потребностей полностью оборудованной машины скорой помощи, используемой в полевых миссиях Организации Объединенных Наций, автоматический внешний дефибриллятор (портативный) и импульсный оксигемометр (портативный). |
When your order will be sent via email in advance what will reply when you are sent an automated response in order (mail transfer completion notifications from financial institutions 来Mashitara case of transfer Contact us. |
Когда Ваш заказ будет отправлен по электронной почте заранее, что будет ответить, когда вы послали автоматический ответ, по порядку (почтовым переводом завершения уведомления со стороны финансовых учреждений 来 Mashitara случае передачи Связаться с нами. |
The system has brought computerized solutions for the simplification of customs clearance procedures such as the integration of electronic data, the Direct Trader Input of declarations and the automated selectivity process. |
Система позволила внедрить компьютеризированные решения в целях упрощения процедур таможенной очистки, такие, как интеграция электронных данных, прямой ввод данных из деклараций участниками торговли и автоматический процесс отбора. |
The measures taken to create an electronic United Nations have shifted data into digital formats, allowing for wider automated sharing and integration of information at the level of the United Nations system. |
Принятые меры по созданию электронной Организации Объединенных Наций позволили перевести данные в цифровой формат и расширить автоматический обмен информацией и ее сбор на уровне системы Организации Объединенных Наций. |
In translation services, the range and volume of terminology resources in electronic form were greatly expanded; a Computer-Assisted Translation project (automated retrieval of previously translated portions of text) was launched. |
В работе служб письменного перевода был существенно расширен охват и объем терминологических ресурсов в электронной форме; было начато осуществление проекта письменного перевода с помощью компьютерных средств (автоматический поиск ранее переведенных частей текста). |
Established a telephone network for up to 2,151 users, including 16 PABX switches, an automated switchboard, voice mail, connectivity to United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy and Headquarters in New York |
Была создана телефонная сеть для 2151 абонента, включая 16 сетевых УАТС, автоматический коммутатор, голосовую почту, средства связи с Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, и с Центральными учреждениями в Нью-Йорке |
(c) Internet filtering: automated or manual monitoring of Internet content (including websites, blogs and online media sources, as well as e-mail) to restrict or suppress particular text, images, websites, networks, protocols, services or activities. |
с) фильтрация Интернета: автоматический или механический мониторинг интернет-контента (включая веб-сайты, блоги и онлайновые источники массовой информации, а также электронную почту) в целях ограничения или запрещения конкретных текстов, изображений, веб-сайтов, сетей, протоколов, услуг или деятельности. |
Automated recalculation of goods remaining in the warehouse. |
Автоматический учет остатка товара на складе. |
Automated Transfer Vehicle, re-entered 30 October 2012 |
Автоматический транспортный корабль, сход с орбиты 30 октября 2012 года |