It was commonly reported that there was not adequate re-engineering before some business processes were automated. |
Часто сообщалось о том, что автоматизация некоторых процессов работы осуществлялась без должной предварительной модернизации. |
Profiles - automated managing the main functions of your PDA. |
Профили - автоматизация управления основными функциями КПК. |
In certain respects, automated processes can facilitate monitoring, in that data is more accessible and more easily sorted and analysed. |
В каком-то смысле автоматизация процессов ведет к облегчению контроля, т.к. данные становятся более доступными и легче подвергаются сортировке и анализу. |
Fourthly, the enhanced transparency and a fully automated evaluation process that limits human intervention assist in the prevention of abuse and corruption. |
В-четвертых, повышенная степень прозрачности и полная автоматизация процесса оценки, ограничивающая вмешательство человека, помогают предотвращать злоупотребления и коррупцию. |
The automated fund sufficiency check has been identified as one of the major requirements of the Enterprise Resource Planning. |
Автоматизация проверки достаточности средств установлена в качестве одного из основных требований общеорганизационного планирования ресурсов. |
Many other aspects of the documentation process have now been automated and the number of users of these items has thus increased considerably. |
В настоящее время осуществляется автоматизация многих других аспектов процесса подготовки документов, и таким образом число пользователей этих материалов возросло значительно. |
Furthermore, automated orders for standardized products will accelerate the cycle time and enable dealing with higher purchase volumes with minor manual intervention within established guidelines. |
Кроме того, автоматизация заявок на стандартизованные товары ускорит их обработку и позволит заниматься более объемными закупками с минимальным ручным вмешательством в рамках установленных инструкций. |
more effective automated budget controls; |
более эффективная автоматизация мер бюджетного контроля; |
Establishment of automated freight-forwarding operations |
Автоматизация операций по экспедированию грузов |
They concluded that almost one in every two jobs have a high risk of being automated by machines. |
Оно показало, что почти каждой второй специальности грозит автоматизация. |
· Skill-biased technological change, which has automated routine work while boosting demand for highly educated workers with at least a college degree. |
· Технологические изменения, которые привели к изменению структуры профессиональных навыков, в результате которых произошла автоматизация рутинной работы и увеличение спроса на высокообразованных работников, по крайней мере с дипломом колледжа. |
The factory system is equipped with high technological machines and automated storage systems ensuring that different production cycles have reliability and precision time keeping supplying on demand. |
Компьютеризированное оборудование в состоянии гарантировать высокий производственный уровень, автоматизация складов сырья и готовой продукции позволяет с максимальной быстротой и точностью выполнять заказы. |
The work of various units and plants must also be automated, main and subsidiary production must be modernized and the use of low-efficiency and high-consumption equipment has to be abandoned. |
Кроме того необходима автоматизация работы отдельных узлов и агрегатов, модернизация основного и вспомогательного производства, отказ от использования оборудования с низким коэффициентом полезного действия (КПД) и высоким энергопотреблением. |
In this city, the use of automated technology has reached such level, the steering wheel has become one of the few things that still give people a sense of control. |
Хитоми: Дело в том, что автоматизация в этом городе достигла такого уровня, Хитоми: что этот руль нужен скорее как привычный атрибут автомобиля, нежели необходимое устройство. |
Water management priorities To further improve and modernize hydraulic structures in Uzbekistan, plans are in place to build, rehabilitate or repair all hydraulic structures; implement antifiltration measures; improve the safety and reliability of major water facilities; and install automated controls in water facilities. |
В контексте дальнейшего совершенствования и модернизации гидротехнических сооружений в Узбекистане планируются строительство, реконструкция и ремонт всех гидротехнических объектов; проведение антифильтрационных мероприятий; меры по повышению безопасности и надежности крупных водохозяйственных объектов; автоматизация управления на водохозяйственных объектах. |
Receptacle shaft will also be reconstructed. Cooling process operation will be completely automated. |
Также будет проведена полная автоматизация процесса охлаждения. |
In any case, you should have a personal passport to get the processes automated. |
В любом случае автоматизация этих процессов подразумевает наличие у Вас персонального аттестата. |
It also came with an automated fire control. |
Кроме того предусматривалась автоматизация процесса управления огнём. |
Logistics automation is the application of computer software or automated machinery to improve the efficiency of logistics operations. |
Автоматизация логистики - применение компьютерного программного обеспечения и/ или автоматизированных механизмов для повышения эффективности логистических операций. |
The running of tests can also be fully automated in a continuous integration System. |
Автоматизация тестирования часто выполняется с помощью средств непрерывной интеграции. |
The automation of the data transfer process through the interface yields an advantage for the Fund since time is saved with automated processes. |
Автоматизация процесса передачи данных посредством интерфейса приносит Фонду преимущества в виде экономии времени, обусловленной автоматизированными процессами. |
As our processes become more automated, they also require a higher level of understanding and oversight at the supervisory level. |
Дальнейшая автоматизация делопроизводства требует от руководителей лучшего понимания рабочих процессов и контроля над ними. |
The online help functions, validation messages and automated logical leaps are all features that lead to higher data quality with the Internet response option. |
Функции помощи в онлайновом режиме, сообщения с подтверждением получения ответов, автоматизация перепада логических уровней - все они являются элементами, позволяющими получать данные лучшего качества с использованием Интернета. |
Budgeting program is a full automation of cycle planning and control for budget, as well as receiving reports for the analysis of planned and actual expenditures in a single information space of an automated banking system LSBank. |
Программа бюджетирования - полная автоматизация цикла планирования и контроля за исполнением бюджета, а также получение отчетности для анализа плановых и фактических расходов в едином информационном пространстве автоматизированной банковской системы LSBank. |
The plans to introduce the automated processes should have contained clear indicators of how the automation would affect the resource allocation and the level and quality of services to library clients. |
Планы внедрения автоматизированных процессов должны были содержать конкретные показатели того, как автоматизация повлияет на распределение ресурсов и уровень и качество услуг, предоставляемых клиентам библиотек. |