Английский - русский
Перевод слова Automated
Вариант перевода Автоматизировать

Примеры в контексте "Automated - Автоматизировать"

Примеры: Automated - Автоматизировать
It has also provided UNHCR with fully automated tracking and auditing of global cash management activities. Это также позволяет УВКБ полностью автоматизировать контроль и проверку глобальной деятельности по управлению наличностью.
The data receiving and processing systems should be automated and prioritized. Следует автоматизировать и приоритизировать системы получения и обработки данных.
Some administrative processes could be automated. Некоторые административные процессы можно было бы автоматизировать.
Industrial robots, increasing the range of tasks that can be automated, by adding adaptability to variable situations. Промышленный робот - NPU позволяют расширить спектр задач, которые возможно автоматизировать, путём добавления приспособляемости к меняющимся ситуациям.
In short, speech applications have to be carefully crafted for the specific business process that is being automated. Иными словами, ГИ должен быть специально создан для конкретных технологических процессов, которые нужно автоматизировать.
Before the end of the year, the administrative support functions of all missions are scheduled to be fully automated, using specialized standard software, and most will be electronically linked with Headquarters. До конца этого года предполагается полностью автоматизировать функции административной поддержки всех миссий с использованием специализированного стандартного программного обеспечения и обеспечить электронную связь большинства миссий с Центральными учреждениями.
The work of the Indexation Unit and the Depositary Functions Unit were automated to a considerable extent, resulting in significant increases in productivity. В значительной степени удалось автоматизировать рабочие процессы в Группе по индексированию и Группе по выполнению функций депозитария, что привело к заметному росту производительности труда.
The concept of one single electronic document adapted to different information processing purposes that allows for automated e-business and its advantages were described in detail. Концепция единого электронного документа, приспособленного для обработки информации в разных целях и позволяющего автоматизировать электронную торговлю, и его преимущества были подробно описаны.
The website will be based on an in-house information management system that will integrate workflows and validation procedures, which will allow a number of tasks to be simplified and automated. Сайт будет основываться на информационной системе собственной разработки, которая обеспечит интеграцию поточной схемы с процедурами подтверждения, что позволит упростить и автоматизировать выполнение ряда задач.
Using the common CRM solution, the service delivery processes of these operations would be automated to ensure that information moves transparently through the Organization effectively and efficiently. Использование единой платформы УИК позволит автоматизировать рабочие процессы этих операций в целях обеспечения более эффективного и результативного продвижения транспарентной информации в Организации.
Dennis Ritchie automated decryption with a method by James Reeds, and an improved version appeared in Version 7, which Reeds and Peter J. Weinberger also broke. Деннис Ритчи сумел автоматизировать процесс расшифровки, используя метод, предложенный Джеймсом Ридсом, и усовершенствованная версия алгоритма crypt появилась в Version 7 Unix, которую Ридс и Питер Вейнбергер также взломали...
OIOS observed that the pre-indexing function could be automated, but this requires the collaborative efforts of the libraries and the Department for General Assembly and Conference Management and the Official Document System (ODS) office. УСВН отметило, что функцию преиндексации можно автоматизировать, но для этого потребуются совместные усилия библиотек и Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению и Отдела по Системе официальной документации (СОД).
The implementation of Charles River has automated trade order management, but additional measures are needed to ensure adequate levels of security, support and integration Хотя внедрение этой системы позволило автоматизировать управление торговыми приказами, необходимо принять дополнительные меры для обеспечения надлежащей безопасности, поддержки и интеграции
The provision of $64,400 allows for the completion and refinement of the SWIFT cash-management system, which will permit the automated matching of cash and investment transactions and the consolidation of all United Nations bank accounts into fewer accounts. Ассигнования в размере 64400 долл. США предназначаются для завершения и доработки системы управления наличностью СВИФТ, которая позволит автоматизировать согласование кассовых и инвестиционных операций и консолидировать все банковские счета Организации Объединенных Наций в несколько счетов.
(e) Automated screening of applications, to the extent possible; ё) автоматизировать, по мере возможности, отсеивание заявлений;
The process could be automated. Сам процесс можно автоматизировать.
OIOS concluded that the current process for entering contributions should be automated. УСВН пришло к выводу о том, что нынешний процесс учета взносов следует автоматизировать.
This invention allowed marshmallows to be manufactured in a fully automated way, and gives us the familiar cylindrical shape of today's marshmallow. Это позволило полностью автоматизировать производство маршмэллоу и получать изделия цилиндрической формы, которая теперь ассоциируется с современным маршмэллоу.
This process will be further automated with the full implementation of Umoja and by making use of its broad scale reporting capabilities. Широкие возможности работы с отчетностью, которые открывает система «Умоджа», позволят, после полного ее внедрения, еще более автоматизировать этот процесс.
There are additional WM services that provide secure operations, automated payments, record keeping, exchange between payment instruments and regional partner search right on your computer. Для эффективного ведения бизнеса и обмена информацией в системе предусмотрены дополнительные сервисы, позволяющие участникам обеспечивать необходимый уровень безопасности операций, автоматизировать расчеты, вести учет, проводить обмен различных расчетных средств, оперативно находить партнеров в своем регионе не отходя от своего компьютера.
The GWN staff hopes to make this a recurring section in the GWN and wishes to make this an automated report in the future. Команда GWN надеется сделать раздел постоянным, и собирается в будуем автоматизировать его формирование.
This section will return once it has become more automated, as it currently accounts for more than 80 percent of the time required to publish an edition of the GWN. Он вернётся, как только создание этого раздела удастся автоматизировать, так как на данный момент подобная ручная работа занимает более 80 процентов времени, отведённого на выпуск еженедельника.
Then, I started drilling down, thinking about the computations I might want to do, trying to figure out what primitives they could be built up from and how they could be automated as much as possible. Затем я начал вникать в проблему и думать о том, какие вычисления мне могли бы понадобиться, из каких элементов их можно было бы построить, и как их максимально автоматизировать.
An integrated work control system, still under development, has already streamlined and automated work control functions related to more than 10,000 major tasks performed in preparing an orbiter's 22 major systems for flight. Благодаря комплексной системе контроля работ, которая все еще находится на стадии доработки, уже удалось оптимизировать и автоматизировать функции контроля работ, касающиеся выполнения более 10000 основных задач в период предполетной подготовки 22 главных систем орбитальной ступени.
SITA host allows airline to store and operate own inventory of air transportations and to implement electronic ticket. Automated checkin system will be implemented in all airports of operation. Данная системы позволяет авиакомпании хранить и управлять собственные ресурсы авиаперевозок, также присоединиться к списку авиакомпаний с электронными билетами, автоматизировать продажу перевозок, также ЕвроЛайн начинает во всех аэропортах полетов автоматизированную систему регистрации пассажиров.