Английский - русский
Перевод слова Automated

Перевод automated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автоматизированный (примеров 123)
The number for the automated radio information service is: 963-3777. Номер автоматизированный службы радиоинформации: 963-3777.
The template language is very similar to the language used in Apache Velocity and there is an automated script to perform the migration. Шаблонный язык очень похож на язык, используемый в Apache Velocity а также имеется автоматизированный скрипт, выполняющий миграцию.
The port implements an automated process of transferring coal from rail to sea transport, cleaning coal from accidental inclusions, refining coal to its required fraction, and continuous sampling of coal products immediately before loading. Порт обеспечивает автоматизированный процесс перегрузки угля с железнодорожного на морской транспорт, очистку угля от посторонних включений, доведение до необходимой фракции, непрерывный отбор проб угольной продукции непосредственно перед погрузкой.
Missions have been granted the authority and responsibility to implement the automated selection process at the mission level through the automated vacancy management module, which will enable them to record their actions in the selection process in a timely manner. Миссии уполномочены и обязаны осуществлять автоматизированный процесс отбора на уровне миссий через автоматизированный модуль управления вакантными должностями, который позволит им вести своевременный учет принимаемых ими решений в рамках процесса отбора.
Automated adjustment by amplitude or signal phase, using the spectrum analyzer, simplifies the device preparation for operating. Автоматизированный режим настройки по амплитуде или фазе сигнала с использованием анализатора спектра упрощает процесс подготовки прибора к работе.
Больше примеров...
Автоматический (примеров 50)
From the moment our automated shuttle picks you up, you'll be totally alone. С момента забора вас нашим автоматический шаттлом, вы будете совершенно одни.
The measures taken to create an electronic United Nations have shifted data into digital formats, allowing for wider automated sharing and integration of information at the level of the United Nations system. Принятые меры по созданию электронной Организации Объединенных Наций позволили перевести данные в цифровой формат и расширить автоматический обмен информацией и ее сбор на уровне системы Организации Объединенных Наций.
The Stanford Research Institute Problem Solver, known by its acronym STRIPS, is an automated planner developed by Richard Fikes and Nils Nilsson in 1971 at SRI International. STRIPS (Stanford Research Institute Problem Solver) - это автоматический планировщик, разработанный Ричардом Файксом и Нильсом Нилсоном в 1971.
Automated launch in T-minus 60 seconds. Автоматический запуск через 60 секунд.
4.3.5. Automated steering machine. 4.3.5 Автоматический механизм управления.
Больше примеров...
Автоматизации (примеров 114)
This often involves reorganizing old structures, revising old procedures, allowing managers more freedom and increasing reliance on automated technologies. Все это нередко требует проведения структурной перестройки, пересмотра устаревших процедур, расширения полномочий руководителей и более решительного внедрения автоматизации.
To provide automated functions which effectively support the business process, the Organization's system development life cycle methodology should provide appropriate procedures and techniques to create the design specifications for each new information system. Для обеспечения автоматизации функций, которые действенно облегчают процесс работы, методология Организации в отношении цикла разработки систем должна предусматривать надлежащие процедуры и методы подготовки технических заданий на проектирование каждой новой информационной системы.
The widest possible application of e-administration and automated workflow techniques will allow staff members to initiate and process service requests that are currently performed manually - such as leave management, telephone billing, travel approval and maintenance of staff personnel fact sheets, among others. Максимально широкое применение методов электронного администрирования и автоматизации рабочих процессов позволит сотрудникам инициировать и обрабатывать заявки о предоставлении услуг, которые в настоящее время оформляются вручную - такие, как документация, связанная с отпусками, обработка телефонных счетов, утверждение поездок и ведение личных дел сотрудников.
Automated System for Customs Data The ASYCUDA programme for customs automation launched new projects in Comoros, Eritrea, the Seychelles and Swaziland. В рамках программы АСОТД, направленной на содействие автоматизации работы таможенных органов, был начат ряд новых проектов в таких странах, как Коморские Острова, Свазиленд, Сейшельские Острова и Эритрея.
This funding provided for a study to be commissioned to evaluate the potential for process change and automated enhancements ($514,200) and for one General Service post ($128,200). Эти средства предусматривают проведение исследования для оценки возможных выгод в результате изменения процедур и их автоматизации (514200 долл. США), а также финансирование одной должности категории общего обслуживания (128200 долл. США).
Больше примеров...
Автоматизировать (примеров 37)
The data receiving and processing systems should be automated and prioritized. Следует автоматизировать и приоритизировать системы получения и обработки данных.
The website will be based on an in-house information management system that will integrate workflows and validation procedures, which will allow a number of tasks to be simplified and automated. Сайт будет основываться на информационной системе собственной разработки, которая обеспечит интеграцию поточной схемы с процедурами подтверждения, что позволит упростить и автоматизировать выполнение ряда задач.
This section will return once it has become more automated, as it currently accounts for more than 80 percent of the time required to publish an edition of the GWN. Он вернётся, как только создание этого раздела удастся автоматизировать, так как на данный момент подобная ручная работа занимает более 80 процентов времени, отведённого на выпуск еженедельника.
The automated system contained over 50 subsystems enabling work to be automated at all levels. Более 50 подсистем АС ВПН-2010 позволили автоматизировать работу на всех уровнях.
This system is an automated online system providing access to information for the management and accountability of all United Nations-owned expendable property, including general supplies, fuel, spare parts, industrial gases and lubricants, rations, ammunitions and water. Вторая очередь позволит автоматизировать представление отчетов, обработку данных и выполнение требований и процедур, касающихся возмещения расходов, а также контроль за движением имущества, принадлежащего контингентам.
Больше примеров...
Автоматизация (примеров 30)
The automated fund sufficiency check has been identified as one of the major requirements of the Enterprise Resource Planning. Автоматизация проверки достаточности средств установлена в качестве одного из основных требований общеорганизационного планирования ресурсов.
Many other aspects of the documentation process have now been automated and the number of users of these items has thus increased considerably. В настоящее время осуществляется автоматизация многих других аспектов процесса подготовки документов, и таким образом число пользователей этих материалов возросло значительно.
Establishment of automated freight-forwarding operations Автоматизация операций по экспедированию грузов
Receptacle shaft will also be reconstructed. Cooling process operation will be completely automated. Также будет проведена полная автоматизация процесса охлаждения.
Energy use management has been automated and automated control and metering systems introduced to reduce wasteful energy use, optimize use during peak times and draw up energy balances for all types of resources; автоматизация управления режимами энергопотребления - внедрение автоматизированной системы контроля и учета электрической энергии (АСКУЭ) в целях снижения нерационального расхода энергоресурсов, оптимизации их потребления в часы максимума, формирование балансов всех видов энергоресурсов;
Больше примеров...
Автоматическом режиме (примеров 20)
Once IMIS Release 5 is completed, in 2001, automated reports will be able to be produced that include all IMIS data. После завершения внедрения пятой очереди ИМИС в 2001 году можно будет в автоматическом режиме готовить отчеты, включающие все имеющиеся в ИМИС данные.
(b) The Centre has the capability of handling the repair and maintenance of the fully automated, electronically equipped telescope facility. Ь) Центр обладает всем необходимым для проведения текущего ремонта и обслуживания работающего в автоматическом режиме электронного телескопа.
The automated collision risk assessment is performed daily, with seven-day predictions, and the result is sent via e-mail. На основании этих данных в автоматическом режиме ежедневно проводится оценка опасности столкновений и составляются прогнозы на семь дней, результаты которых рассылаются по электронной почте.
The elements of information required must be clearly specified and provided for as part of the basic, automated functioning of the overall system in order for the output system to be able to prepare automatically the complete output for the user. Необходимые элементы информации должны быть четко определены и предусмотрены в качестве составной части базовой, автоматически функционирующей системы, с тем чтобы система вывода могла в автоматическом режиме подготавливать для пользователя полный набор выводимых данных.
The operation of fodder mixing lines from LMP 1/W to LMP 6/W is fully automated which guarantees precise feeding and mixing of fodder formulas. Линии мешания LMP 1/W - LMP 20/W работают в полностью автоматическом режиме, гарантируя точное дозирование и смешивание кормов в соответствии с заданным рецептом.
Больше примеров...
Automated (примеров 47)
ZestFinance developed their Zest Automated Machine Learning (ZAML) Platform specifically for credit underwriting as well. ZestFinance разработала свою платформу Zest Automated Machine Learning (ZAML) специально для кредитного андеррайтинга.
We began by examining the Windows Automated Installation Kit or Windows AIK. Мы начали с рассмотрения пакета автоматизированной установки Windows Automated Installation Kit или Windows AIK.
Begin by selecting MSXML 6.0 and Windows Automated Installation Kit 1.1 (for x86 or x64 as needed) and click Download to download these two components to your technician computer (the computer on which you have MDT installed). Начните с выбора MSXML 6.0 и Windows Automated Installation Kit 1.1 (для x86 или x64, требуемый для вашей архитектуры), а затем нажмите Загрузить, чтобы скачать эти два компонента на свой рабочий компьютер (машина, на которой установлен MDT).
Unfortunately, this year we had to renounce the annual Automated Trading Championship. К сожалению, в уходящем году мы отказались от проведения ставшего уже традиционным чемпионата Automated Trading Championship.
Automated Logic's leading controls technology enhances Carrier's current electronics controls business, said Mr. Ken Fox, vice president and general manager of Carrier Electronics. "Превосходство Automated Logic в области технологии управления усилит положение Carrier на рынке управляющей электроники", сказал Гн. Кен Фокс, вице-президент и генеральный управляющий Carrier Electronics.
Больше примеров...
Автоматически (примеров 57)
United Nations Office at Vienna payments are automated in accordance with the relevant European standards, using IBAN for payments in euros. Платежи Отделения Организации Объединенных Наций в Вене производятся автоматически согласно соответствующим европейским стандартам с использованием международных номеров банковского счета для оплаты в евро.
Development of the lunar launching stage, which had no backup capability, so must be extremely reliable and capable of automated checkout on the lunar surface, and capable of putting the crew into the correct orbit to return to Earth. Разработка лунной стартовой ступени, которая не имела резерва, поэтому должна была быть очень надёжной, способной автоматически контролировать лунную поверхность и выводить экипаж на правильную орбиту для возвращения на Землю.
This allows the invoice data to be put automatically into the business information system and trigger automated workflows for processing. Это позволяет автоматически ввести данные, относящиеся к счету-фактуре, в систему бизнес-информации и начать автоматизированный процесс ее обработки.
Web publishing will be automated and the benefit of having audio clips pre-positioned in the play list will permit the Department to update its daily radio news programmes more often and more easily. Материалы будут размещаться в Интернете автоматически, и благодаря тому, что аудиоклипы и сегменты будут предварительно вноситься в перечень предназначенных для воспроизведения материалов, Департамент сможет чаще и легче обновлять свои ежедневные программы радионовостей.
For example, the details and photograph of the passport bearer are printed by an automated process on an adhesive plastic cover. Например, данные о владельце и его фотографии автоматически заносятся на приклеивающуюся пластиковую обложку.
Больше примеров...