| I'm an automated police officer with a very difficult personality. | Я автоматизированный офицер полиции с очень непростым характером. |
| The observation was made that negotiation was an automated ODR stage where the "fourth party" was technology, and that systems using such technology had proven highly successful in resolving a large percentage of the cases submitted to them. | Было отмечено, что переговоры представляют собой автоматизированный этап УСО, на котором "четвертой стороной" являются технические средства, и что системы, использующие такие технические средства, доказали свою высокую эффективность при урегулировании большой доли представленных им дел. |
| Missions have been granted the authority and responsibility to implement the automated selection process at the mission level through the automated vacancy management module, which will enable them to record their actions in the selection process in a timely manner. | Миссии уполномочены и обязаны осуществлять автоматизированный процесс отбора на уровне миссий через автоматизированный модуль управления вакантными должностями, который позволит им вести своевременный учет принимаемых ими решений в рамках процесса отбора. |
| Automated telephone interviewing may be a cost-effective solution in some situations - and in particular for countries that have a "short form" census questionnaire requiring only the capture of basic family and demographic information. | Автоматизированный опрос по телефону может являться затратоэффективным решением в некоторых ситуациях, и в частности в тех странах, которые используют сокращенный переписной лист, требующий ввода только базовой информации о семье и о демографических характеристиках. |
| Consequently, UNODC initiated the Paris Pact project, which consists of a two-pronged consultative mechanism at the expert and policy levels and a new integrated database to support donor cooperation and coordination, the Automated Donor Assistance Mechanism. | Соответственно, ЮНОДК предложило проект Парижского пакта, который предусматривает создание консультативного механизма двойной направленности и новой объединенной базы данных для содействия сотрудничеству доноров и координации их действий, который получил название "автоматизированный механизм донорской помощи". |
| The Fund proposes establishing automated exchanges of personnel action data between the Fund's computer systems and those of member organizations as a means of improving the quantity and quality of transactions processed. | Фонд предлагает наладить автоматический обмен кадровыми данными между компьютерными системами Фонда и системами участвующих организаций в качестве одного из средств увеличения объема и повышения качества совершаемых операций. |
| When your order will be sent via email in advance what will reply when you are sent an automated response in order (mail transfer completion notifications from financial institutions 来Mashitara case of transfer Contact us. | Когда Ваш заказ будет отправлен по электронной почте заранее, что будет ответить, когда вы послали автоматический ответ, по порядку (почтовым переводом завершения уведомления со стороны финансовых учреждений 来 Mashitara случае передачи Связаться с нами. |
| Automated distress signal a few miles out. | Автоматический сигнал бедствия в нескольких километрах отсюда. |
| Automated Trading is becoming more popular with every passing year, but what new advantages does the MetaTrade 5 terminal provide to traders who do not have Expert Advisors or perform only manual trading? | Автоматический трейдинг становится все более популярным с каждым годом, но что нового дает терминал MetaTrader 5 тем трейдерам, которые не имеют экспертов или торгуют только вручную? |
| Here's another thing we're doing: During the talks this morning, we've been automatically scraping Twitter for the TED2015 hashtag, and we've been doing an automated sentiment analysis, which means, are people using positive words or negative words or neutral? | Вот ещё одно направление исследований: во время выступлений этим утром мы автоматически сканировали Твиттер по хэштегу TED2015 и проводили автоматический анализ тональности текста - выясняли, какие слова используются: позитивные, негативные или нейтральные. |
| The second way is using Cisco Port Aggregation Protocol (PAgP) for the automated aggregation of Ethernet ports. | Port Aggregation Protocol (PAgP) (Агрегирование каналов) - проприетарный протокол компании Cisco Systems, служит для автоматизации агрегирования физических Ethernet портов коммутатора в один логический. |
| Deloitte's report asserts that "there is significant potential for high-skilled roles that involve repetitive processes to be automated by smart and self-learning algorithms". | В докладе также сказано, что «существует значительный потенциал для высококвалифицированных специалистов, которые вовлечены в выполнение повторяющихся процессов, подлежащих автоматизации с помощью интеллектуальных и самообучающихся алгоритмов». |
| Platov International Airport in Rostov-on-Don was upgraded with automated air traffic control systems, modern surveillance, navigation, communication, control, and meteorological support systems. | В аэропорту «Платов» Ростова-на-Дону были установлены средства автоматизации управления воздушным движением, современные средства наблюдения, навигации, связи, управления и метеорологического обеспечения. |
| Automated System for Customs Data The ASYCUDA programme for customs automation launched new projects in Comoros, Eritrea, the Seychelles and Swaziland. | В рамках программы АСОТД, направленной на содействие автоматизации работы таможенных органов, был начат ряд новых проектов в таких странах, как Коморские Острова, Свазиленд, Сейшельские Острова и Эритрея. |
| Around 60 per cent the customs automation projects of the UNCTAD Automated System for Customs Data (ASYCUDA) Programme are financed by the customs administrations of developing countries themselves. | Приблизительно 60% проектов по автоматизации работы таможни в рамках программы по внедрению разработанной ЮНКТАД Автоматизированной системы обработки таможенных данных (АСОТД) финансируются таможенными органами самих развивающихся стран. |
| Can be integrated seamlessly into existing packaging lines which may include other time saving automated features that can weigh, manifest, validate and sort packages to help packaging operations streamline processes even further. | Легко соединяется с другими существующими системами предназначенными для взвешивания, оценки и сортировки, которые помогают оператору еще больше автоматизировать процессы. |
| Arguably, ICTs can also lead to loss of employment as tasks are automated. | Бытует также мнение, что ИКТ могут приводить к сокращению занятости, поскольку позволяют автоматизировать некоторые функции. |
| There is a considerably increased use of automated products and equipment within the Tribunal, but there has been no subsequent reduction in manpower or in paperwork as a result of this new technology. | В Трибунале стало применяться значительно больше продуктов и оборудования, позволяющих автоматизировать его работу, однако их внедрение не приводит к существенному сокращению задействуемого штата сотрудников или объема документации. |
| Non-payroll payments are manually checked, although an automated summary of all Lawson entries of manual payments and its reconciliation with manual entries would be more appropriate. | Проверка платежей, не связанных с заработной платой, осуществляется вручную, хотя разумнее было бы автоматизировать процесс подготовки сводных данных по всем зарегистрированным в системе «Лоусон» платежам, которые были обработаны вручную, и их сверки с записями на бумаге. |
| Then, I started drilling down, thinking about the computations I might want to do, trying to figure out what primitives they could be built up from and how they could be automated as much as possible. | Затем я начал вникать в проблему и думать о том, какие вычисления мне могли бы понадобиться, из каких элементов их можно было бы построить, и как их максимально автоматизировать. |
| It was commonly reported that there was not adequate re-engineering before some business processes were automated. | Часто сообщалось о том, что автоматизация некоторых процессов работы осуществлялась без должной предварительной модернизации. |
| Profiles - automated managing the main functions of your PDA. | Профили - автоматизация управления основными функциями КПК. |
| more effective automated budget controls; | более эффективная автоматизация мер бюджетного контроля; |
| · Skill-biased technological change, which has automated routine work while boosting demand for highly educated workers with at least a college degree. | · Технологические изменения, которые привели к изменению структуры профессиональных навыков, в результате которых произошла автоматизация рутинной работы и увеличение спроса на высокообразованных работников, по крайней мере с дипломом колледжа. |
| Logistics automation is the application of computer software or automated machinery to improve the efficiency of logistics operations. | Автоматизация логистики - применение компьютерного программного обеспечения и/ или автоматизированных механизмов для повышения эффективности логистических операций. |
| From September 2011, routine automated daily bank reconciliations would be performed on its headquarters bank accounts. | Начиная с сентября 2011 года выверка ведомостей по банковских счетам штаб-квартиры будет проводиться ежедневно в автоматическом режиме. |
| (b) The Centre has the capability of handling the repair and maintenance of the fully automated, electronically equipped telescope facility. | Ь) Центр обладает всем необходимым для проведения текущего ремонта и обслуживания работающего в автоматическом режиме электронного телескопа. |
| The elements of information required must be clearly specified and provided for as part of the basic, automated functioning of the overall system in order for the output system to be able to prepare automatically the complete output for the user. | Необходимые элементы информации должны быть четко определены и предусмотрены в качестве составной части базовой, автоматически функционирующей системы, с тем чтобы система вывода могла в автоматическом режиме подготавливать для пользователя полный набор выводимых данных. |
| It allows you to trade manually, semi-automated or fully automated. | Она позволяет Вам участвовать в торгах в ручном режиме, в полуавтоматическом режиме или в полностью автоматическом режиме. |
| The operation of fodder mixing lines from LMP 1/W to LMP 6/W is fully automated which guarantees precise feeding and mixing of fodder formulas. | Линии мешания LMP 1/W - LMP 20/W работают в полностью автоматическом режиме, гарантируя точное дозирование и смешивание кормов в соответствии с заданным рецептом. |
| 1973: The company purchases the Automated Drafting and Machining (ADAM) software code from MCS in 1973. | В 1973 г. компания приобрела у MGS системную программу Automated Drafting and Machining (ADAM). |
| Carrier Corporation, USA, has reached a definitive agreement to acquire Automated Logic Corporation, a technology leader in building automation systems. | Carrier Corporation, США, достигла определенного соглашения о приобретении Automated Logic Corporation, лидера в области создания автоматических систем. |
| Founded in 1977, Automated Logic designs and manufactures innovative building automation and control systems primarily for heating, ventilation, air conditioning and energy management applications. | Основанная в 1977 году, Automated Logic разрабатывает и производит новаторские системы управления и автоматизации строительства в основном для применения в сфере отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха. |
| This decade also saw the introduction of the Gabriel Automated Ticket System - (GATS). | В это десятилетие была введена система автоматизированных билетов Габриэль (Gabriel Automated Ticket System - GATS). |
| Grayston also provides the voice of S.A.R.A.H. (Self Actuated Residential Automated Habitat), the bunker home Jack and Zoe Carter live in. | Нил Грейстон также обеспечивает голос С. А. Р. Ы. (Self Actuated Residential Automated Habitat) - разумного дома Джека и Зоуи Картеров. |
| The lighthouse still operates, but is now fully automated. | Маяк все еще работает, но автоматически. |
| It is important to note that the order alert functionality in Galileo is a manual, not an automated, process. | Следует отметить, что функция напоминания о заказах в системе «Галилео» исполняется вручную, а не автоматически. |
| Metropolitan Transport Authority. 21/ In Australia, most data validation is performed on an automated basis at the time that the data are loaded into the main database. | В Австралии контроль достоверности данных по большей части осуществляется автоматически в момент ввода данных в главную базу данных., включая функции хранения и проверки данных. |
| Note: "Fully electronically processed" means that the application for registration is made on-line, the fees are paid on-line and all of the processing is automated or automatic with no paper required at any stage of the process. | Примечание: "обрабатывается исключительно в электронном формате" означает, что заявка на регистрацию производится в режиме онлайн, сборы оплачиваются в режиме онлайн, при этом все виды обработки автоматизированы или осуществляются автоматически без использования бумажных носителей на всех стадиях данного процесса. |
| 16-2.5 An emergency source of energy supply shall be provided. It shall be possible to keep the essential remote control or automated control system components supplied with energy from the second source, which shall come into operation automatically upon failure of the normal main supplysystem source. | 16-2.5 Должна быть предусмотрена возможность питания системы дистанционного или автоматизированного управления от второго источника питания, который должен включаться автоматически в случае выхода из строя основного источника питания. |