Английский - русский
Перевод слова Automated

Перевод automated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автоматизированный (примеров 123)
The automated production of both documents reduces the possibility of pieces of information being falsified. Автоматизированный выпуск обоих документов уменьшает возможность фальсификации определенной информации.
The new setup would enable global treasury management and include the automated cash management feature. Эта новая система позволит обеспечить управление на глобальной основе финансовыми средствами и будет включать автоматизированный модуль управления денежной наличностью.
The manufacture of an accordion is only a partly automated process. Изготовление аккордеона - это лишь частично автоматизированный процесс.
While the focus of this Recommendation is the automated exchange of trade data, the use of internationally simplified, standardized data is not limited to advanced, electronic systems. Хотя главной сферой применения настоящей Рекомендации является автоматизированный обмен торговыми данными, использование международных упрощенных и стандартизированных данных не ограничивается передовыми электронными системами.
The Paris Pact Initiative also offered the Automated Donor Assistance Mechanism that brings more focused donor contributions and the Office's programme assistance. Section 17 Economic and social development in Africa В соответствии с инициативой Парижского пакта был также создан Автоматизированный механизм по вопросам помощи со стороны доноров, который позволяет сделать более адресным процесс внесения взносов и повысить эффективность оказываемой Управлением помощи в осуществлении программ.
Больше примеров...
Автоматический (примеров 50)
The Skytrain automated people mover, built by Parsons and Odebrecht with trains from Sumitomo Corporation and Mitsubishi Heavy Industries, opened in September 2010. Автоматический поезд Skytrain, построенный Parsons Corporation и Odebrecht с поездами производства Sumitomo Corporation и Mitsubishi Heavy Industries, открылся в сентябре 2010 года.
The system will generate a register and an automated report of all projects at risk (based on one or more of the dimensions) every six months. Раз в полгода система будет вырабатывать реестр и автоматический доклад обо всех рискованных проектах (на основании показателей по одному или более аспектам).
The system has brought computerized solutions for the simplification of customs clearance procedures such as the integration of electronic data, the Direct Trader Input of declarations and the automated selectivity process. Система позволила внедрить компьютеризированные решения в целях упрощения процедур таможенной очистки, такие, как интеграция электронных данных, прямой ввод данных из деклараций участниками торговли и автоматический процесс отбора.
Clipper is an automated lip-syncing program which analyzes waveforms and outputs an appropriate lip pattern into a text file, for later substitution into the facial animations of the (in-game) speaker. Clipper - автоматический синхронизатор губ, который исследует форму волны звукозаписи и выводит в текстовый файл подходящую модель губ, позднее использующуюся для мультипликации лица говорящих персонажей игры.
Aerospatiale is the contractor developing the Automated Transfer Vehicle (ATV) to serve the Alpha station. "Аэроспасьяль" является фирмой-подрядчиком, разрабатывающей автоматический межорби-тальный транспортный аппарат (МТА) для станции "Альфа".
Больше примеров...
Автоматизации (примеров 114)
The second way is using Cisco Port Aggregation Protocol (PAgP) for the automated aggregation of Ethernet ports. Port Aggregation Protocol (PAgP) (Агрегирование каналов) - проприетарный протокол компании Cisco Systems, служит для автоматизации агрегирования физических Ethernet портов коммутатора в один логический.
There is one automated workflow (UNDP inter-office voucher authorization) with a wider reach across services. Имеется одна система автоматизации рабочих процессов (утверждение авизо внутренних расчетов ПРООН) с более широким охватом услуг.
The efficiency due to automated techniques has resulted in more time for review and verification of accounts and thus improved adherence to reporting deadlines. Экономия в результате внедрения средств автоматизации позволила посвящать больше времени проверке и уточнению счетов и тем самым способствовала соблюдению сроков представления отчетности.
IIA held a training session on auditing the automated business environment for the Food and Agriculture Organization of the United Nations from 6 to 8 December. Институт внутренних аудиторов провел 6 - 8 декабря учебную сессию по вопросам аудита в условиях полной автоматизации делопроизводства в рамках Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций.
To start, the system will be implemented and the upstream process of authoring official documents will be automated in at least one business unit in each of the following locations: United Nations Headquarters, offices away from Headquarters, the regional commissions and field offices. На начальном этапе внедрение системы и процессов автоматизации подготовки официальных документов будет осуществляться по крайней мере в одном оперативном подразделении в каждом из следующих мест службы: Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, отделения за пределами Центральных учреждений, региональные комиссии и отделения на местах.
Больше примеров...
Автоматизировать (примеров 37)
Before the end of the year, the administrative support functions of all missions are scheduled to be fully automated, using specialized standard software, and most will be electronically linked with Headquarters. До конца этого года предполагается полностью автоматизировать функции административной поддержки всех миссий с использованием специализированного стандартного программного обеспечения и обеспечить электронную связь большинства миссий с Центральными учреждениями.
The website will be based on an in-house information management system that will integrate workflows and validation procedures, which will allow a number of tasks to be simplified and automated. Сайт будет основываться на информационной системе собственной разработки, которая обеспечит интеграцию поточной схемы с процедурами подтверждения, что позволит упростить и автоматизировать выполнение ряда задач.
This process will be further automated with the full implementation of Umoja and by making use of its broad scale reporting capabilities. Широкие возможности работы с отчетностью, которые открывает система «Умоджа», позволят, после полного ее внедрения, еще более автоматизировать этот процесс.
The Fund aimed at having the data on indicators automated. Фонд поставил перед собой задачу автоматизировать процесс получения данных о показателях.
The automated system contained over 50 subsystems enabling work to be automated at all levels. Более 50 подсистем АС ВПН-2010 позволили автоматизировать работу на всех уровнях.
Больше примеров...
Автоматизация (примеров 30)
Many other aspects of the documentation process have now been automated and the number of users of these items has thus increased considerably. В настоящее время осуществляется автоматизация многих других аспектов процесса подготовки документов, и таким образом число пользователей этих материалов возросло значительно.
Establishment of automated freight-forwarding operations Автоматизация операций по экспедированию грузов
In this city, the use of automated technology has reached such level, the steering wheel has become one of the few things that still give people a sense of control. Хитоми: Дело в том, что автоматизация в этом городе достигла такого уровня, Хитоми: что этот руль нужен скорее как привычный атрибут автомобиля, нежели необходимое устройство.
It also came with an automated fire control. Кроме того предусматривалась автоматизация процесса управления огнём.
The online help functions, validation messages and automated logical leaps are all features that lead to higher data quality with the Internet response option. Функции помощи в онлайновом режиме, сообщения с подтверждением получения ответов, автоматизация перепада логических уровней - все они являются элементами, позволяющими получать данные лучшего качества с использованием Интернета.
Больше примеров...
Автоматическом режиме (примеров 20)
From September 2011, routine automated daily bank reconciliations would be performed on its headquarters bank accounts. Начиная с сентября 2011 года выверка ведомостей по банковских счетам штаб-квартиры будет проводиться ежедневно в автоматическом режиме.
(k) Does the design of the fusing system include features, where feasible, that effectively facilitate automated and/or manual quality assurance methods, tests and inspections? к) включает ли взрывательная система элементы, которые эффективно облегчают, по мере осуществимости, методы, тесты и обследования на предмет обеспечения качества в автоматическом режиме и/или вручную?
The automated collision risk assessment is performed daily, with seven-day predictions, and the result is sent via e-mail. На основании этих данных в автоматическом режиме ежедневно проводится оценка опасности столкновений и составляются прогнозы на семь дней, результаты которых рассылаются по электронной почте.
The elements of information required must be clearly specified and provided for as part of the basic, automated functioning of the overall system in order for the output system to be able to prepare automatically the complete output for the user. Необходимые элементы информации должны быть четко определены и предусмотрены в качестве составной части базовой, автоматически функционирующей системы, с тем чтобы система вывода могла в автоматическом режиме подготавливать для пользователя полный набор выводимых данных.
A new 0.75-metre robotic photometric telescope completed its first year of automated operation in 2001. В 2001 году завершился первый год работы нового автоматизированного фотометрического телескопа диаметром 0,75 метра в автоматическом режиме.
Больше примеров...
Automated (примеров 47)
Automated Logic distributes and installs commercial systems through a network of independent dealers. Automated Logic распространяет и устанавливает промышленные системы через сеть независимых дилеров.
This decade also saw the introduction of the Gabriel Automated Ticket System - (GATS). В это десятилетие была введена система автоматизированных билетов Габриэль (Gabriel Automated Ticket System - GATS).
Unfortunately, this year we had to renounce the annual Automated Trading Championship. К сожалению, в уходящем году мы отказались от проведения ставшего уже традиционным чемпионата Automated Trading Championship.
BA CS - Bank Automated Clearing System: Electronic system used by banks in the United-Kingdom to make direct transfers to credit or debit a customer's account. ВА CS - Bank Automated Clearing System: Банковская Автоматизированная Клиринговая Система: представляет собой систему межбанковских безналичных расчётов, осуществляемых через расчётные палаты и основанных на взаимном зачёте равных платежей друг другу.
KOSDAQ (acronym of Korean Securities Dealers Automated Quotations, Korean: 코스닥) is a trading board of Korea Exchange (KRX) in South Korea established in 1996. KOSDAQ (Korean Securities Dealers Automated Quotations, Корейская ассоциация участников фондового рынка) - биржевая торговая площадка в Южной Корее, созданная в 1996 году, как южнокорейский аналог Nasdaq.
Больше примеров...
Автоматически (примеров 57)
It is important to note that the order alert functionality in Galileo is a manual, not an automated, process. Следует отметить, что функция напоминания о заказах в системе «Галилео» исполняется вручную, а не автоматически.
Nevertheless, it felt that there was a need for a specific provision dealing with narrowly defined types of errors in the light of the relatively higher risk of human errors being made in online transactions made through automated message systems than in more traditional modes of contract negotiation Если в случаях, когда на обоих "концах" сделки действуют физические лица, возможности для представления подобных доказательств имеются, продемонстрировать осведомленность об ошибке в тех случаях, когда процессы на другом "конце" сделки совершаются автоматически, практически невозможно.
Although some link farms can be created by hand, most are created through automated programs and services. Некоторые ссылки таких «ферм» могут быть установлены вручную, но как правило, большинство из них создается автоматически специальными программами и сервисами.
Web publishing will be automated and the benefit of having audio clips pre-positioned in the play list will permit the Department to update its daily radio news programmes more often and more easily. Материалы будут размещаться в Интернете автоматически, и благодаря тому, что аудиоклипы и сегменты будут предварительно вноситься в перечень предназначенных для воспроизведения материалов, Департамент сможет чаще и легче обновлять свои ежедневные программы радионовостей.
After estimating the SAD, further declaration direction is automatically selected by Automated Systems of Customs Update Data Administration (ASYCUDA). После проверки ЕАД дальнейший порядок декларирования автоматически определяется Автоматизированной системой обработки таможенных данных (АСОТД).
Больше примеров...