| Especially the visitors remembered practically completely automated work. | Что особенно запомнилось нашим соотечественникам, так это практически полностью автоматизированный труд. |
| The automated production of both documents reduces the possibility of pieces of information being falsified. | Автоматизированный выпуск обоих документов уменьшает возможность фальсификации определенной информации. |
| Within Atlas, automated controls limit the risk of spending above approved allocations. | В рамках системы «Атлас» автоматизированный контроль ограничивает риск расходования средств выше утвержденного уровня ассигнований. |
| UNHCR is currently piloting an automated tool to improve the monitoring of referral care in Ethiopia, Jordan, Lebanon and South Sudan. | В настоящее время УВКБ на экспериментальной основе использует автоматизированный инструмент в целях повышения эффективности контроля за оказанием специализированной медицинской помощи в Эфиопии, Иордании, Ливане и Южном Судане. |
| This automated process has significantly improved the recruitment process of ISA consultants. | Этот автоматизированный процесс значительно усовершенствовал процесс найма консультантов в области МСР. |
| In the case of automatic path selection the priority shall be given to the automated connector. | В случае автоматического выбора такого способа приоритетом пользуется автоматизированный соединитель. |
| The automated warehouse in Copenhagen, which became fully operational in February 2013, contributed to new efficiencies in responding to multiple major emergencies. | Автоматизированный склад в Копенгагене, который начал работать на полную мощность в феврале 2013 года, способствовал повышению эффективности ответных мер в связи с многочисленными крупномасштабными чрезвычайными ситуациями. |
| I'm an automated police officer with a very difficult personality. | Я автоматизированный офицер полиции с очень непростым характером. |
| We have created a fully automated toplist, which does not require additional software or any special OS server setup. | Мы создали полностью автоматизированный топлист, не требующий для работы дополнительного программного обеспечения и специальных настроек ОС сервера. |
| And then, we'd like to augment the automated search with human insight. | Еще, мы хотели бы наделить автоматизированный поиск человеческой проницательностью. |
| The automated supplier evaluation plan is based on three major components. | Автоматизированный план оценки поставщиков основан на трех основных компонентах. |
| The new setup would enable global treasury management and include the automated cash management feature. | Эта новая система позволит обеспечить управление на глобальной основе финансовыми средствами и будет включать автоматизированный модуль управления денежной наличностью. |
| The fluctuations in the market, in currency rates, and in other parameters, affect the Easy-Forex fully automated pricing engine. | Колебания рынка, обменных курсов и других параметров влияют на полностью автоматизированный механизм формирования цен Easy-Forex. |
| The pipes are manufactured from sheet steel that has undergone a 100% automated ultrasonic testing. | Трубы изготавливаются из листовой стали, прошедшей 100% автоматизированный ультразвуковой контроль. |
| This results in a highly automated installation process with little user interaction. | Результатом будет полностью автоматизированный процесс установки с небольшим вмешательством пользователя. |
| Centralized automated accounting of all tenants' expenses available in real time. | Централизованный автоматизированный учёт эксплуатационных расходов арендаторов в режиме реального времени. |
| The manufacture of an accordion is only a partly automated process. | Изготовление аккордеона - это лишь частично автоматизированный процесс. |
| The plaintiff purchased an automated transfer system produced by the defendant, a German corporation. | Истец закупил автоматизированный транспортер, изготовленный ответчиком, немецкой корпорацией. |
| A redesigned and automated questionnaire was introduced. | Был внедрен пересмотренный и автоматизированный вопросник. |
| During the biennium 1998-1999, automated tools were developed to incorporate certain parts of human resources processing work into the Integrated Management Information System. | В двухгодичном периоде 1998 - 1999 годов был разработан автоматизированный инструментарий для обеспечения выполнения определенных видов связанной с людскими ресурсами административной работы с использованием Комплексной системы управленческой информации. |
| The uploading and release of texts onto ODS was a largely automated process, but technical problems occasionally arose. | Загрузка и передача текстов в СОД - процесс во многом автоматизированный, но иногда в нем возникают технические проблемы. |
| The number for the automated radio information service is: 963-3777. | Номер автоматизированный службы радиоинформации: 963-3777. |
| The lack of investment into automated workflows, archiving and additional risk management tools poses a great threat. | Большую угрозу представляет собой отсутствие инвестиций в автоматизированный документооборот, архивирование и дополнительные средства управления рисками. |
| This allows the invoice data to be put automatically into the business information system and trigger automated workflows for processing. | Это позволяет автоматически ввести данные, относящиеся к счету-фактуре, в систему бизнес-информации и начать автоматизированный процесс ее обработки. |
| I'll be able to hear the automated landing protocol from inside of the cocoon as we approach our destination. | Я смогу услышать автоматизированный протокол приземления внутри кокона, когда мы приблизимся к нашему пункту назначения. |