Especially the visitors remembered practically completely automated work. |
Что особенно запомнилось нашим соотечественникам, так это практически полностью автоматизированный труд. |
The automated production of both documents reduces the possibility of pieces of information being falsified. |
Автоматизированный выпуск обоих документов уменьшает возможность фальсификации определенной информации. |
Within Atlas, automated controls limit the risk of spending above approved allocations. |
В рамках системы «Атлас» автоматизированный контроль ограничивает риск расходования средств выше утвержденного уровня ассигнований. |
UNHCR is currently piloting an automated tool to improve the monitoring of referral care in Ethiopia, Jordan, Lebanon and South Sudan. |
В настоящее время УВКБ на экспериментальной основе использует автоматизированный инструмент в целях повышения эффективности контроля за оказанием специализированной медицинской помощи в Эфиопии, Иордании, Ливане и Южном Судане. |
This automated process has significantly improved the recruitment process of ISA consultants. |
Этот автоматизированный процесс значительно усовершенствовал процесс найма консультантов в области МСР. |
In the case of automatic path selection the priority shall be given to the automated connector. |
В случае автоматического выбора такого способа приоритетом пользуется автоматизированный соединитель. |
The automated warehouse in Copenhagen, which became fully operational in February 2013, contributed to new efficiencies in responding to multiple major emergencies. |
Автоматизированный склад в Копенгагене, который начал работать на полную мощность в феврале 2013 года, способствовал повышению эффективности ответных мер в связи с многочисленными крупномасштабными чрезвычайными ситуациями. |
I'm an automated police officer with a very difficult personality. |
Я автоматизированный офицер полиции с очень непростым характером. |
We have created a fully automated toplist, which does not require additional software or any special OS server setup. |
Мы создали полностью автоматизированный топлист, не требующий для работы дополнительного программного обеспечения и специальных настроек ОС сервера. |
And then, we'd like to augment the automated search with human insight. |
Еще, мы хотели бы наделить автоматизированный поиск человеческой проницательностью. |
The automated supplier evaluation plan is based on three major components. |
Автоматизированный план оценки поставщиков основан на трех основных компонентах. |
The new setup would enable global treasury management and include the automated cash management feature. |
Эта новая система позволит обеспечить управление на глобальной основе финансовыми средствами и будет включать автоматизированный модуль управления денежной наличностью. |
The fluctuations in the market, in currency rates, and in other parameters, affect the Easy-Forex fully automated pricing engine. |
Колебания рынка, обменных курсов и других параметров влияют на полностью автоматизированный механизм формирования цен Easy-Forex. |
The pipes are manufactured from sheet steel that has undergone a 100% automated ultrasonic testing. |
Трубы изготавливаются из листовой стали, прошедшей 100% автоматизированный ультразвуковой контроль. |
This results in a highly automated installation process with little user interaction. |
Результатом будет полностью автоматизированный процесс установки с небольшим вмешательством пользователя. |
Centralized automated accounting of all tenants' expenses available in real time. |
Централизованный автоматизированный учёт эксплуатационных расходов арендаторов в режиме реального времени. |
The manufacture of an accordion is only a partly automated process. |
Изготовление аккордеона - это лишь частично автоматизированный процесс. |
The plaintiff purchased an automated transfer system produced by the defendant, a German corporation. |
Истец закупил автоматизированный транспортер, изготовленный ответчиком, немецкой корпорацией. |
A redesigned and automated questionnaire was introduced. |
Был внедрен пересмотренный и автоматизированный вопросник. |
During the biennium 1998-1999, automated tools were developed to incorporate certain parts of human resources processing work into the Integrated Management Information System. |
В двухгодичном периоде 1998 - 1999 годов был разработан автоматизированный инструментарий для обеспечения выполнения определенных видов связанной с людскими ресурсами административной работы с использованием Комплексной системы управленческой информации. |
The uploading and release of texts onto ODS was a largely automated process, but technical problems occasionally arose. |
Загрузка и передача текстов в СОД - процесс во многом автоматизированный, но иногда в нем возникают технические проблемы. |
The number for the automated radio information service is: 963-3777. |
Номер автоматизированный службы радиоинформации: 963-3777. |
The lack of investment into automated workflows, archiving and additional risk management tools poses a great threat. |
Большую угрозу представляет собой отсутствие инвестиций в автоматизированный документооборот, архивирование и дополнительные средства управления рисками. |
This allows the invoice data to be put automatically into the business information system and trigger automated workflows for processing. |
Это позволяет автоматически ввести данные, относящиеся к счету-фактуре, в систему бизнес-информации и начать автоматизированный процесс ее обработки. |
I'll be able to hear the automated landing protocol from inside of the cocoon as we approach our destination. |
Я смогу услышать автоматизированный протокол приземления внутри кокона, когда мы приблизимся к нашему пункту назначения. |