Английский - русский
Перевод слова Auschwitz
Вариант перевода Освенцим

Примеры в контексте "Auschwitz - Освенцим"

Примеры: Auschwitz - Освенцим
The mass gassing of almost 600 inmates from the Auschwitz concentration camp at the end of July 1941 marked the transition to a new dimension in war crime. Массовое уничтожение в газовых камерах почти 600 заключённых из концентрационного лагеря Освенцим в конце июля 1941 года ознаменовало новый масштаб военных преступлений.
How can I go without going to Auschwitz, where my mother died? Как я могу не посетить Освенцим, где умерла моя мать?
Schumann also belonged to a commission of doctors called "Action 14f13", who transferred weak and sick prisoners from Auschwitz, Buchenwald, Dachau, Flossenbürg, Gross-Rosen, Mauthausen, Neuengamme and Niederhangen concentration camps to the euthanasia killing centers. Шуман также принадлежал к комиссии врачей под названием "Action 14f13", которая передавала слабых и больных заключённых из концентрационных лагерей Освенцим, Бухенвальд, Дахау, Флоссенбюрг, Гросс-Розен, Маутхаузен, Нойенгамме и Нидерхаген в центры убийства с помощью эвтаназии.
Auschwitz lends its malefic aura to all the Auschwitzes of history - our collective history, both before and after Auschwitz. Освенцим обволакивает своей недоброй аурой все «освенцимы» истории - нашей коллективной истории - как до Освенцима, так и после него.
My grandmother was on a train to Auschwitz, the death camp. Мою бабушку везли в поезде в Освенцим, лагерь смерти.
But as we take part in that commemorative celebration, every time we utter the name "Auschwitz", we are forced to reflect: to look back, to look around and to look deep within ourselves. Однако, принимая участие в этом памятном заседании, всякий раз, когда мы произносим слово «Освенцим», мы должны вспомнить о том, что нам необходимо оглянуться назад, в прошлое, взглянуть на происходящее вокруг нас и заглянуть глубоко в свою душу.
For Armenia, it was, for 100 years, the desert of Der el Zor; for the next generation, it was Auschwitz; later, it was the killing fields of Cambodia; and, more recently, it was Rwanda. Для Армении 100 лет назад это была пустыня Дейр-эз-Зор; для следующего поколения это был Освенцим; позднее были камбоджийские поля смерти, а недавно - Руанда.
The film is set in the 1930s-1940s and tells the story of a pair of women's shoes, which story begins in a shop window and was tragically cut short in a mass grave footwear concentration camp "Auschwitz." Сюжет фильма разворачивается в 30-х-40-х годах XX века и рассказывает об истории пары женских туфелек, которая начинается в витрине магазина и трагически обрывается в братской могиле обуви концлагеря «Освенцим».
Edgar Bronfman declared: "It is not only a matter of the Auschwitz convent, but the broader implications of historical revisionism in which the uniqueness of the Holocaust and the murder of the Jewish people is being suppressed." Эдгар Бронфман заявил: «Дело не только в монастыре Освенцим, но и в более широком значении исторического ревизионизма, в котором подавляется уникальность Холокоста и убийства еврейского народа».
In 2009 (20-26 September), there was organized a European workshop entitled "Auschwitz and the Holocaust in the context of teaching remembrance in Europe", in which participated teachers from the European countries including 30 Polish teachers. в 2009 году (20-26 сентября) был организован европейский семинар на тему "Освенцим и Холокост в контексте преподавания по вопросам памяти жертв в Европе", в котором приняли участие учителя из европейских стран, включая 30 польских учителей.
Auschwitz did not occur in a vacuum. Освенцим не произошел в вакууме.
74 trains left for Auschwitz. 74 поезда... отправились в Освенцим.
Auschwitz - summer of 1988 Освенцим, лето 1988 г.
Auschwitz cast a long shadow. Освенцим оставил глубокий след.
This is at least as criminal as Auschwitz. Дрезден - это не меньшее преступление, чем Освенцим.
Nonetheless, another 45,000 Jews were deported from the Trans-Danubian region and the outskirts of Budapest to Auschwitz after this day. Тем не менее, еще 45000 евреев были депортированы из Транс-Дунайской области и окраин Будапешта в Освенцим.
Here, they prepared the mass killings in Auschwitz and other extermination camps. Заключённых переправляли в Освенцим и другие лагеря смерти.
Reinhold Hanning (28 December 1921 - 30 May 2017) was an SS guard at the Auschwitz concentration camp in occupied Poland. Ханнинг, Райнхольд (1921-2017) - бывший охранник СС в концентрационном лагере Освенцим.
Since 1979, Auschwitz has been a UNESCO's World Heritage site - as a symbol of the Holocaust. С 1979 г. Освенцим находится в списке ЮНЕСКО как символ геноцида евреев.
We want to film the trip to Ojcow and Auschwitz Мы хотим сделать фильм об экскурсии в Ойцов и Освенцим.
Auschwitz, June '43-June '44. Then you went to Patin. Освенцим, с июня '43 по июль '44.
By proclamation of the Federal President of 3 January 1996, 27 January, the day of the liberation of the Auschwitz concentration camp, was declared the "Day of Remembrance of the Victims of National Socialism". Указом федерального президента от З января 1996 года день освобождения концентрационного лагеря Освенцим 27 января был объявлен "Днем памяти жертв национал-социализма".
Auschwitz cannot be both Jewish and Christian. Еврейский Освенцим непримирим с христианским.
In Auschwitz Klahr wrote the famous Auschwitz text, as a result of debates by Austrian and German communist detained in Auschwitz. Автор известной работы, написанной им в концлагере - Auschwitz text, в результате дебатов австрийского и немецкого коммунистов, узников концлагеря Освенцим.
Protocol 3309, SS Female Overseers in Auschwitz She regularly moved between the Auschwitz I camp and Birkenau, and involved herself in selections of women and children to be sent to the gas chambers. Помимо этого, Марго Дрексель регулярно переезжала из лагеря Освенцим I в Биркенау, где занималась отбором женщин и детей для отправки их в газовые камеры.