Английский - русский
Перевод слова Auschwitz
Вариант перевода Освенциме

Примеры в контексте "Auschwitz - Освенциме"

Примеры: Auschwitz - Освенциме
My stepfather's parents died in auschwitz. Родители моего отчима умерли в Освенциме.
It was a method of execution they used in Auschwitz. Её применяли для казней в Освенциме.
They were going to marry, but she die in Auschwitz. Они собирались поженится, но она погибла в Освенциме.
I got lost on the daytrip to Auschwitz. Я потерялась на экскурсии в Освенциме.
Imagine the pain of the families who've lost someone at Auschwitz. Представьте боль тех, кто потерял близких в Освенциме.
What we're seeing is a magnetic phenomenon... on a much larger scale than what we saw at Auschwitz. Перед нами магнитный феномен гораздо большего масштаба, чем в Освенциме.
Even at Auschwitz, such things never happened. Даже в Освенциме такого не случалось.
But nobody was lucky in Auschwitz. Но никому не сопутствовала удача в Освенциме.
Afterwards, when he tried to report what he saw in Auschwitz, he encountered resistance and indifference. Впоследствии, когда он пытался сообщить о том, что видел в Освенциме, он столкнулся с сопротивлением и безразличием.
Children were exposed to experimentation at other camps, especially at Auschwitz, where Joseph Mengele was active. Дети подвергались экспериментам в разных лагерях, особенно в Освенциме, где активно работал Йозеф Менгеле.
In February 2006, Poland refused to grant visas to Iranian researchers who were planning to visit Auschwitz. В 2006 году польские власти отказали в выдаче виз представителям Ирана, которые выразили намерение провести исследования в Освенциме.
Most of its members perished in Sobibor and Auschwitz. Большинство её членов погибли в Собиборе и Освенциме.
In January 2011, WJC President Lauder accompanied German President Christian Wulff and a number of Holocaust survivors to Auschwitz. В январе 2011 года президент ВЕК Лаудер сопровождал президента Германии Кристиана Вульфа и нескольких переживших Холокост в Освенциме.
Silent like your whole family was at Auschwitz. Как вся твоя семья, конечно, молчала в Освенциме.
Eduard, along with many of his relatives, died in Auschwitz. Большинство его родственников, в том числе родители, погибли в Освенциме.
He worked with Horst Schumann in X-ray sterilization experiments at Auschwitz concentration camp. Он работал с Хорстом Шуманом и проводил эксперименты рентгеновской стерилизации в Освенциме.
Josef Kramer had been camp commandant at Bergen-Belsen and before that at Auschwitz. Йозеф Крамер являлся комендантом лагеря в Берген-Бельзене, а до этого в Освенциме.
Even in Auschwitz, He didn't come to save us. Даже в Освенциме Он не пришёл, чтобы спасти нас.
Faurisson says only lice were gassed in Auschwitz. Фориссон утверждает, что в Освенциме уничтожали только блох.
They don't have any special link to Auschwitz I. В Освенциме их было не так уж много.
If you could establish the number of Jewish victims in Auschwitz, - we could consider... Если вы можете установить, сколько евреев погибло в Освенциме, это будет принято во внимание.
I understand that, for Jews, a convent and cross in Auschwitz represent a permanent act of aggression. Г-н Стег, я понимаю, что для евреев монастырь и крест в Освенциме представляют собой агрессию.
In Auschwitz, he fought for potato peels. В Освенциме он дрался за картофельные очистки.
Those activities have been conducted in cooperation with a non-governmental organization, the Auschwitz Institute for Peace and Reconciliation, which also acts as the secretariat for the Network. Эти мероприятия проводятся в сотрудничестве с неправительственной организацией Институт мира и примирения в Освенциме, которая также выступает в качестве секретариата этой сети.
Look, he has these series of numbers... that were given to Hungarian Jews in Auschwitz in May 1944. Ну, у него были эти цифры... которые давали евреям в Освенциме в мае 1944.