Английский - русский
Перевод слова Auschwitz
Вариант перевода Аушвице

Примеры в контексте "Auschwitz - Аушвице"

Примеры: Auschwitz - Аушвице
He was sure he died in Auschwitz. Он был уверен, что он погиб в Аушвице.
On 8 May 2012, it organized a similar meeting in Auschwitz. Восьмого мая 2012 года аналогичная встреча была проведена в Аушвице.
In Auschwitz. I was there. В Аушвице, я был там.
I can go to Auschwitz to say Kadish. Я хочу прочитать в Аушвице кадиш.
I learned this from a woman who survived Auschwitz, one of the rare survivors. Я понял это, поговорив с одной женщиной, которая выжила в Аушвице.
You said people at Auschwitz saw him being taken to the crematorium already dead. Ты сам рассказывал мне, что люди в Аушвице видели как его несли в крематорий уже мертвого.
Keidar worked at a night club owned by an Auschwitz survivor. Кейдар работал в ночном клубе, владелец которого выжил в Аушвице.
That is the lesson that the memory of Auschwitz hands down from generation to generation. Это тот урок, который память об Аушвице передает из поколения в поколение.
The experiments were conducted at Dachau and Auschwitz. Эксперименты проводились в Дахау и Аушвице.
In reality, their destination was the extermination camp at Auschwitz. На самом деле пунктом назначения депортируемых стал лагерь смерти в Аушвице.
One and a half million Jews were murdered in Auschwitz. Полтора миллиона евреев были убиты в Аушвице.
Surviving Auschwitz doesn't make a man better or greater. Выживание в Аушвице не делает человека ни лучше, ни чище.
Even in Treblinka and Auschwitz, people ended up dying of heart failure. Даже в Аушвице и Треблинке люди умирали от остановки сердца.
Wladyslaw and Rywka Starzynski. Deported and executed at Auschwitz in 1942. Владислав и Ривка Старжински казнены в Аушвице в 1942-ом.
The children at Auschwitz were like migrating birds. Дети в Аушвице были как перелетные птицы.
A German prosecutor doesn't know what happened in Auschwitz, it is a shame. Это позор для немецкого прокурора - не знать, что творилось в Аушвице.
Mr. Bichinsky was in Auschwitz for two years. Господин Бичинский, вы провели в Аушвице два года.
The killing fields of Srebrenica and Zepa are sadly reminiscent of Auschwitz and Buchenwald. Поля смерти Сребреницы и Жепы являются прискорбным напоминанием об Аушвице и Бухенвальде.
He died in 1944, when we were together in Auschwitz. Он умер в 1944 году, когда мы вместе были в Аушвице.
Dear Casey, it has fallen upon you to finish what began in Auschwitz. Дорогая Кейси, Тебе выпало закончить то, что началось в Аушвице.
Bonnet, Negus and Dupré died at Auschwitz. Боннэ, Негюс и Дюпрэ погибли в Аушвице.
Subsequently, he asserts, the estimated number of victims at Auschwitz has been revised downward to approximately one million. Впоследствии, утверждает автор, число жертв в Аушвице было снижено до приблизительно одного миллиона.
On 27 January 1945, 60 years ago, the vanguard of the Red Army stumbled upon the Auschwitz concentration camp. Шестьдесят лет тому назад, 27 января 1945 года, передовые части Красной армии натолкнулись на концентрационный лагерь в Аушвице.
The film tells the moving story of nine Italian survivors of the former concentration camp in Auschwitz. Фильм рассказывает трогательную историю девяти итальянцев, выживших в бывшем концентрационном лагере в Аушвице.
Why isn't God in Auschwitz? И еще один вопрос: почему в Аушвице нет Бога?