Because I'm her audience. |
Потому что я ее зритель. |
I am your audience. |
Я ведь ваш зритель. |
We have an audience of one: |
У нас лишь один зритель: |
You're our first audience, you know. |
Ты у нас первый зритель. |
He reads out loud from a piece of paper on which a member of the audience has written down some event. |
Он зачитывает вслух бумажку, на которой зритель написал какое-нибудь событие. |
Courtesy of a failed actor in need of an audience. |
Несостоявшегося актёра, которому нужен зритель. |
With complete control of everything the audience can see, moviemakers had developed an arsenal of techniques to further theirdeceptions. |
Обладая полным контролем над тем, что видит зритель, кинематографисты разработали арсенал технологий для поддержанияобмана. |
Soev, he is one of the audience. |
Вы слышите, Соев! Это говорит зритель, для которого мы работаем! |
Play media Lester's fantasies are emphasized by slow- and repetitive-motion shots; Mendes uses double-and-triple cutbacks in several sequences, and the score alters to make the audience aware that it is entering a fantasy. |
Грёзы Лестера подчёркнуты благодаря размеренному движению камеры и повторяющимся кадрам; Сэм Мендес использовал двойные и тройные повторяющиеся кадры в нескольких последовательностях, и частота кадров меняется, чтобы зритель мог понять, что это грёзы киногероя. |
And whenever you do that, you end up with a problem of having a film at times that is way too long and a film that doesn't have a really strong narrative line in it that you can keep the audience hooked in. |
Когда ты так работаешь, обязательно возникнут проблемы со сроками - они растянутся, а фильм не будет включать сильную сюжетную линию, к которой будет привязан зритель. |
Curtis stated that casting an actor to play Van Gogh was done carefully, as he wanted him to feel to the audience as Van Gogh, not "like a bloke they've seen acting lots of other parts, in an orange wig". |
Кёртис признался, что к подбору актёра на роль Ван гога отнеслись более чем серьёзно, так как зритель должен был воспринимать его именно как Ван Гога, а не «типа, которого мы видели раньше, но одетого в рыжий парик». |
And the idea of course was to make the type so preciousthat as an audience you would be in between, Should I really takeas much money as I can? |
А идея была в том, чтобы орнамент выглядел настолькодорогим, чтобы зритель оказался перед дилеммой: Может, и вправду, взять столько денег, сколько получится, или |
Mysteriously, sometimes, in the editing room a miracle happens when you place one image next to another so that when, finally, an audience sits in the dark if you're lucky very lucky... |
Иногда в монтажной невероятным образом... вдруг происходит чудо, и один кадр склеивается с другим так, что, когда зритель, наконец, приходит в тёмный зал, ты счастлив, ты очень счастлив. |
The audience is no longer an audience. |
Зритель больше не просто зритель. |
Helen is one of the more reluctant members - of tonight's audience. |
Хелен у нас очень опытный зритель. |
She looks at the audience, they automatically understand... that she is delighted in becoming a vampire. |
Она смотрит на зрителя, зритель автоматически понимает, что она рада превратиться в настоящую вампиршу. |
The audience was to become part of the machine that they called the Theater of Attractions. |
Зритель должен был стать частью машины, которую они назвали «театром аттракционов». |
One night an audience member pulled off Coco's fez and Raymond Fraser was never the same. |
Однажды во время выступления зритель стянул с Коко феску, и с тех пор Рэймонд Фрейзер был уже не тем. |
Is oliver your audience? |
Может, Оливер и есть ваш личный зритель? |
Like a normal audience, like a... |
Обычныный зритель, обычный... |
Having amassed richest traditions, the First Channel makes use of latest production technologies, continues to explore and take into account audience interests and wishes doing everything possible to make sure each viewer goes "This is the First One!" when switching it on. |
Имея богатейшие традиции, Первый канал использует самые современные технологии телепроизводства, продолжает изучать, учитывать интересы и запросы своей аудитории, делает все, чтобы зритель, каждый раз включая канал, отмечал: "Это - Первый"! |
I realize I'm a captive audience of sorts. |
Я может и зритель поневоле. |
Audience: The endurance element is a very important part of the game, walking all those holes. |
Зритель: Важнейший элемент игры - выносливость, способность пройти все лунки. |