But if you ask the same question of a modern macroeconomist - for example, the extremely bright Narayana Kocherlakota of the University of Minnesota - you will find that he says that he does not know, and that macroeconomic models attribute economic downturns to various causes. |
Однако если вы зададите тот же самый вопрос современному макроэкономисту - например, чрезвычайно умному Нараяну Кочерлакоте из Университета Миннесоты - то он ответит вам, что он этого не знает, и что макроэкономические модели объясняют возникновение экономических спадов разными причинами. |
Some attribute the lack of success of this approach to the varied levels of advancement in relation to competition law regimes. |
Некоторые объясняют безуспешность этого подхода различиями в уровнях развития режимов защиты конкуренции. |
'While anthropologists might attribute the lack of writing 'to the culture's self-sufficient economy, 'the Akha have their own story. |
И в то время, пока антропологи объясняют отсутствие письменности самодостаточностью их экономики, Акха имеют свою версию. |