Английский - русский
Перевод слова Attracting
Вариант перевода Привлекает

Примеры в контексте "Attracting - Привлекает"

Примеры: Attracting - Привлекает
Your grief is attracting a lot of attention, and you're lucky I'm not Damon because you would be locked in a cell by now. Твое горе привлекает слишком много внимания, и тебе повезло, что я не Деймон, ибо ты уже была бы в клетке.
It is also supporting the productive participation of Qatari men and women in the labour force, while attracting qualified expatriate workers in all fields, with a growing emphasis on the higher-skilled. Оно также поддерживает продуктивное участие катарских мужчин и женщин в рабочей силе и привлекает квалифицированных иностранных специалистов во всех областях, делая при этом растущий акцент на привлечение высококвалифицированных кадров.
You see, this whole thing with your friend, it is bringing me down, it is attracting attention, and I can't have it anymore. Видишь ли, все дело в твоей подружке, они сбивает меня с ног, они привлекает внимание, и я так больше не могу.
Whereas a large portion of these flows continues to go into the natural resource sector and to some commodity-rich countries, the region has also been attracting investments in agriculture and new service sectors. Хотя значительная доля этих потоков по-прежнему приходится на сектор природных ресурсов и на несколько стран, богатых сырьем, регион также привлекает инвестиции в сельское хозяйство и новые сектора сферы услуг.
As this is a problem attracting the attention of the Committee and other specialized international institutions as well as non-governmental organizations, the process of improving conditions at police detention facilities, particularly in the last three to four years, has been developing rather fast. Поскольку эта проблема привлекает внимание Комитета и других специализированных международных учреждений, а также неправительственных организаций, процесс улучшения условий содержания под стражей в полиции, особенно в последние три-четыре года, развивался достаточно быстрыми темпами.
It is expected for the next 3-4 years the prices of the real estate properties TO INCREASE 15-20 %, wich obviously is attracting a lot of foreign investors in Bulgaria. Ожидается, что в следующие 3-4 года цена на недвижимость повысится на 15-20%, а это, очевидно, привлекает в Болгарию большое число иностранных инвесторов.
The Museum of Welsh Life, which focuses largely on the industrial past of Wales, is currently the most popular tourist attraction in Wales, attracting over 600,000 visitors annually. Национальный исторический музей Сент-Фейгенс, который делает акцент главным образом на промышленном прошлом Уэльса, в настоящее время является самой популярной достопримечательностью и привлекает более 600 тысяч посетителей в год.
Although undergoing a major overhaul, Brazil's financial services industry provides local businesses with a wide range of products and is attracting numerous new entrants, including U.S. financial firms. Хотя бразильская банковская система сейчас активно реформируется, она обеспечивает местные предприятия широким рядом услуг и привлекает многочисленных новых участников, в частности финансовые фирмы из США.
Additionally, corporate tax is the lowest in the EU at a rate of 10%, attracting numerous multinational companies. Вдобавок, налогообложение компаний в Кипре - самое низкое во всем Евросоюзе, ставка налога составляет всего 10%, что привлекает огромное множество международных компаний.
That was of particular concern in view of the activities of the Association of Icelandic Nationalists, which, though still relatively small, was clearly attracting increasing media attention. Этот факт вызывает особую обеспокоенность с учетом деятельности Ассоциации исландских националистов, которая, несмотря на ее пока еще относительно небольшие размеры, явно привлекает все возрастающее внимание со стороны средств массовой информации.
In addition, Africa still is not attracting private investors despite the efforts made to improve its economic climate and to offer foreign investors the most favourable legal and fiscal conditions. Кроме того, Африка по-прежнему не привлекает частных инвесторов, несмотря на все те усилия, которые прилагаются с целью улучшения экономического климата и предоставления иностранным инвесторам наиболее благоприятных юридических и финансовых условий.
These pioneering efforts are especially necessary in the light of the fact that Namibia, as a relatively new independent country, is attracting more illicit drug-trafficking syndicates, basically as a conduit to more affluent markets. Эти новаторские усилия особенно необходимы в свете того, что, будучи сравнительно молодой независимой страной, Намибия привлекает к себе внимание большого числа синдикатов, занимающихся незаконным оборотом наркотиков - главным образом в качестве промежуточного канала поставок наркотиков на рынки более богатых стран.
Although the need for increasing social spending, as a percentage of gross domestic product, is attracting growing attention of countries in all developing regions, the ECLAC region seems to be leading by example. Хотя необходимость увеличения социальных расходов как доли внутреннего валового продукта и привлекает растущее внимание стран во всех развивающихся регионах, регион ЭКЛАК, судя по всему, может служить примером в этом отношении.
The Central American Bank for Economic Integration has been restructured by local efforts, is now a functioning institution and has succeeded in attracting shareholders from other regions as well, for example Mexico, Taiwan Province of China and Venezuela. Местными усилиями была проведена перестройка Центральноамериканского банка экономической интеграции, который в настоящее время нормально функционирует и успешно привлекает инвесторов не только из своего, но и из других регионов, например, из Венесуэлы, Мексики и китайской провинции Тайвань.
With regard to women's dynamism, their sharp business sense and promptness in repaying their loans, the prospect of developing female entrepreneurship by creating small- and medium-sized businesses and a bank is attracting public attention. Что касается динамизма женщин, их острого делового чутья и способности оперативно выплачивать кредиты, то перспектива развития женского предпринимательства путем создания малых и средних предприятий и банка привлекает общественное внимание.
From those responses, it appears that the tenth anniversary of the International Year of the Family is gaining support and is attracting a growing number of partners at all levels. Из этих ответов явствует, что идея празднования годовщины Международного года семьи получает поддержку и привлекает все большее число партнеров на всех уровнях.
The genocide in Darfur may be attracting more international attention now, but the fact is that the Sudan has been ravaged by civil strife throughout its independent existence and that it has antagonized its immediate neighbours and countries beyond. Геноцид в Дарфуре, может быть, сейчас привлекает больше международного внимания, но дело в том, что гражданская война опустошает Судан на протяжении всего периода его независимости и что он восстановил против себя своих непосредственных соседей и другие страны.
Maybe that's a female and the others are male, and... that stuff is what's attracting them here. Может, это была самка, а остальные - самцы. и это... это вещество их привлекает.
As HARFKO 2003 was acknowledged as an international event bringing together a total of 152 exhibitors - 80 domestic and 72 foreign, HARFKO 2005 are attracting attention of lots of experts and companies around the world in HVAC industry. Как и HARFKO 2003, признанная международным событием, и собравшая в общей сложности 152 экспонента - 80 внутренних и 72 иностранных, HARFKO 2005 привлекает внимание многих экспертов и компаний в данной области со всего мира.
With respect to disarmament, a series of negative developments in recent years in the field of international security has led the multilateral disarmament and arms control process into a stalemate, attracting widespread attention in the international community. В области разоружения ряд произошедших в последние годы в области международной безопасности негативных событий привел к тому, что процессы многостороннего разоружения и контроля оказались в тупике, и эта ситуация привлекает широкое внимание международного сообщества.
She seems to have a way of attracting them. Она так привлекает их.
somebody'sleavingfood around, attracting owls. Кто-товсюдуразбрасываетеду, и это привлекает сов.
Trevor, the sensor's attracting the lightning. Тревор, датчик привлекает молнию.
I'm not attracting a thing. Меня это не привлекает.
It's... it's attracting more sharks. Это привлекает ещё акул.