The 1986 United States bombing of Libya, 10 days after the disco bombing, is described as an operation carried out mainly for PR reasons, because attacking Syria would have been too risky. |
В 1986 году спустя 10 дней после взрыва на дискотеке США бомбили Ливию, главным образом ради PR-повода, поскольку нападение на Сирию было слишком рискованно. |
On 18 March, KFOR increased its presence to quell a tense situation following the sentencing of a Kosovo Serb to 30 days in jail for attacking two UNMIK policemen at the beginning of the month. |
18 марта СДК усилили свое присутствие с целью ослабления напряженной ситуации, возникшей после того, как один косовский серб был приговорен к 30-дневному тюремному заключению за нападение на двух полицейских МООНК в начале месяца. |
One civilian source consulted said that among the Croatian civilian population there was a strong feeling of national cohesion and hostility to the Serbs, whom they held responsible for attacking Croatia, its population and territory by occupying part of it illegally and through force. |
Одна хорватка, с которой беседовал Специальный докладчик, заявила, что среди гражданского населения Хорватии сильны чувства привязанности к родине и враждебности к сербам, на которых возлагается ответственность за нападение на Хорватию, ее население и территорию, незаконный и насильственный захват части этой страны. |
Attacking the nest will destroy the entire Fenestella. |
Нападение на гнездо уничтожит Фнестеллу. |
Attacking a staff member. |
Нападение на штатного сотрудника. |
Attacking a suspect in a cell. |
Нападение на подозреваемого в камере. |
Attacking the Qing ambassador means humiliating the King of great Qing Empire. |
Нападение на посла империи Цин равносильно оскорблению самого императора. |
Whether such an act would be considered any different to attacking an embassy is generally considered doubtful. |
Да и вообще считается сомнительным, чтобы такой акт был расценен как-либо иначе, чем нападение на какое-то посольство. |
The leaders of LDDP considered attacking the rebels. |
Лидеры LDDP организовали нападение на мятежников. |
Following the incident, the photographer was taken for interrogation at the Hebron police station for allegedly attacking a border policeman. |
После этого инцидента фоторепортер был доставлен на допрос в полицейский участок в Хевроне, где ему было предъявлено обвинение в том, что он, якобы, совершил нападение на сотрудника пограничной полиции. |
In attacking the electricity and drinking water supplies, these armed groups aim to spread discontent among townspeople, particularly in the capital. |
Эти вооруженные группы, совершая нападение на источники энергоснабжения и снабжения питьевой водой, стараются прежде всего вызвать недовольство населения городов, и, в частности, в столице. |
The report also unveils Russia's illegal activities in the period leading up to the war and confirms that Russia breached international law in attacking Georgia. |
В докладе также раскрываются незаконные действия России в период, который привел к войне, и подтверждается, что Россия нарушила международное право, совершив нападение на Грузию. |
General "Morgan" had been reported to be gathering his militia with the intention of attacking the Juba Valley Alliance, which had ousted him from Kismayo in 1999. |
По сообщениям, генерал «Морган» объявил сбор своим повстанцам с намерением осуществить нападение на силы Альянса долины реки Джуба, которые в 1999 году выбили его из Кисмайо. |
attacking, attempting, or threatening to attack an Internationally Protected Person or their property; |
нападение на лиц, пользующихся международной защитой, или их собственность, попытку нападения или угрозу нападения; |
The witnesses who had been in Qubayr farm and adjacent areas stated that the armed group had entered Qubayr farm at around 10 a.m. on 6 June 2012, attacking the local people and their property before the law enforcement forces' arrival. |
Свидетели, которые находились на ферме Кубайр и в соседних районах, указали, что вооруженная группа вторглась на ферму Кубайр примерно в 10 ч. 00 м. 6 июня 2012 года, совершив нападение на местное население и их имущество до прибытия сил охраны правопорядка. |
The law of armed conflict did not impose the same level of obligations on the parties to a conflict to take measures to ensure the safety of United Nations and associated personnel because attacking and being attacked by adversaries was to be expected during hostilities. |
Право вооруженных конфликтов не предусматривает одинаковых обязательств для сторон конфликта в вопросах обеспечения безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, поскольку в ходе военных действий нормальным считается осуществлять нападение на своего противника и, в свою очередь, подвергаться нападению. |
It began the following year by attacking one of its five neighbours; in 1995, it attacked a second; in 1996, a third. |
В следующем году она совершила нападение на одну из своих пяти соседних стран, в 1995 году - на другую соседнюю страну, в 1996 году - на третью. |
I should also like to denounce and refute the allegations made by the Sudan to the effect that on 28 July 2009 Chadian troops crossed the border, attacking the Sudanese village of Arwa and kidnapping Sudanese civilians. |
Я хотел бы также осудить и опровергнуть обвинения Судана в том, что чадские вооруженные силы 28 июля 2009 года пересекли суданскую границу, совершив нападение на деревню Арва на территории Судана и похитив суданских мирных жителей. |
SLA soldier Ahmed Mohamed Adam confirmed to AU investigators that SLA forces were responsible for the attack on the Government military convoy escort, and that he was a member of the SLA attacking group. |
Военнослужащий ОАС Ахмед Мохамед Адам подтвердил следователям Африканского союза, что силы ОАС несут ответственность за нападение на подразделение правительственных сил, сопровождавшие автоколонну, и что он участвовал в этом нападении. |
Attacking facilities holding chemical, biological, radiological and nuclear materials or similar shipments, e.g. attacks against nuclear plants. |
Нападения на объекты, где есть химические, бактериологические, радиологические или ядерные материалы, или на аналогичные объекты, например нападение на АЭС. |
An armed group attacked the village of Shalakh, burning some homes and attacking property. |
Вооруженная группа совершила нападение на деревню Шалах, в ходе которого было сожжено несколько домов и причинен ущерб имуществу. |
Next day, the Ethiopians attacked Asmara again with three MIG-23s, but accurate anti-aircraft fire brought down two of the attacking aircraft. |
На следующий день три эфиопских МИГ-23 совершили новое нападение на Асмэру, однако два из них были сбиты точными ударами ПВО. |
It was concluded that the ceasefire Agreement had been largely observed, but that the Civil Defence Forces had violated it by attacking the RUF in Tongo on 19 April. |
Участники встречи пришли к выводу о том, что Соглашение о прекращении огня в основном соблюдается, за исключением случая его нарушения 19 апреля, когда Силы гражданской обороны совершили нападение на ОРФ в Тонго. |
What has fascist Germany gained and what has she lost by treacherously tearing up the Pact and attacking the U.S.S.R.? |
Что выиграла и проиграла фашистская Германия, вероломно разорвав пакт и совершив нападение на СССР? |
Similarly, there have been no reports of LRA attacking or looting health facilities in 2006, save for an incident on 22 August 2006, when LRA forces in Pader District ambushed an ambulance belonging to Kalongo hospital. |
Не было также сообщений о случаях нападения членов ЛРА на медицинские учреждения и их разграбления в 2006 году, за исключением инцидента, происшедшего 22 августа 2006 года, когда в округе Падер члены ЛРА из засады совершили нападение на машину скорой помощи, принадлежавшую больнице в Калонго. |