| It came off Atlantic Light at 11:26 hours. | Он покинул Атлантик Лайт в 11:26. |
| Just meet my friend Lucia for lunch at the Atlantic Grill. | просто встреться с моей подругой Лючией за ланчем в Атлантик Гриль |
| Virgin Atlantic announce the arrival of Flight ES12 from Los Angeles | Вирджин Атлантик объявляет прибытие рейса ЕС12 из Лос-Анджелеса. |
| "Engineer on the Western and Atlantic Railroad." | Машинист на железной дороге Вестерн и Атлантик . |
| Atlantic Highlands, where is that, exactly? | Атлантик Хайландс, где это конкретно? |
| Which puts them in front of the Atlantic Wharf where, exactly? | Что помещает их напротив Причала Атлантик куда именно? |
| The Atlantic Light on the day the can with the women was offloaded. | Атлантик Лайт в тот день, когда выгрузили контейнер с женщинами. |
| U.S. Marshals' car he was in was T-boned by a semi... on Congress and Atlantic Avenue about 10 minutes ago. | ! Машину Федерального маршала, в которой он находился, разнесли на кусочки на пересечении улицы Конгресса и Атлантик авеню десять минут назад. |
| Shea Whigham as Elias "Eli" Thompson (seasons 1-5) - Nucky's younger brother and former sheriff of Atlantic County. | Ши Уигхэм - Илаэс «Илай» Томпсон (1-5 сезоны) - младший брат Наки и бывший шериф округа Атлантик. |
| Steve Buscemi as Enoch "Nucky" Thompson (seasons 1-5) - the corrupt treasurer of Atlantic County and its most powerful political figure. | Стив Бушеми - Енох «Наки» Томпсон (1-5 сезоны) - коррумпированный казначей округа Атлантик и его самая мощная политическая фигура. |
| And the beach that they were walking on at the end of Biscayne Park... is directly in the flight path of "Atlantic International". | И пляж, по которому они прогуливались, в конце парка Бискэйн... прямо на траектории полета "Атлантик Интернэшнл". |
| I'm submitting it to The Atlantic Monthly, but I realize now that my handwriting is too feminine. | Я пошлю его в "атлантик мансли", но я поняла, что у меня слишком женский почерк. |
| You worked the Atlantic Light, right? | Вы работали на Атлантик Лайт, верно? |
| Singapore Airlines' acquisition of a strategic stake in Virgin Atlantic Ltd in December 1999 to broaden its share in the transatlantic air travel market is an example. | В качестве примера можно привести приобретение компанией "Сингапур эйрлайнз" стратегического пакета акций "Верджин Атлантик лтд." в декабре 1999 года в целях расширения своей доли рынка трансатлантических пассажирских воздушных перевозок. |
| Another aircraft, an Antonov 26 leased by Mango Mat Aviation from Volga Atlantic Airlines, was also registered illegally as 9U-BHR. | Еще один самолет Ан-26, который был взят в аренду «Манго мат авиэйшн» у компании «Волга атлантик эрлайнз», также был зарегистрирован незаконно под номером 9U-BHR. |
| In addition to "Miriam", this collection also includes "Shut a Final Door", first published in The Atlantic Monthly (August 1947). | Помимо «Мириам» туда вошел рассказ «Закрой последнюю дверь», впервые опубликованный в «Атлантик мансли» в августе 1947 года. |
| No record company has. Well, I think I'm going to have to have it that way for me to leave Atlantic Records. | Боюсь, что иначе я просто не смогу уйти со студии "Атлантик Рекордс". |
| It's the responsibility of the homeowner... in this case, Atlantic Commerce Bank... to secure the swimming pool and make sure it did not become a danger to children. | Это обязанность домовладельца... в данном случае, банка Атлантик Коммерс... обезопасить бассейн и проследить, что он не представляет угрозы для детей. |
| Except that my name was Victoria and I worked for "The Atlantic." | Вот только меня звали Виктория, а работала я в журнале "Атлантик". |
| It was performed last September one time only in the Atlantic Avenue tunnel in Brooklyn, which is considered to be the oldest underground train tunnel in the world, built in 1844. | Ее исполнили только один раз в сентябре прошлого года в тоннеле Атлантик авеню в Бруклине, который считается самым старым тоннелем метро в мире. |
| It's the responsibility of the homeowner... in this case, Atlantic Commerce Bank... to secure the swimming pool and make sure it did not become a danger to children. | Ответственность за него несет домовладелец... в нашем случае, Атлантик Коммерс Банк... он должен обеспечить безопасность бассейна, и убедиться, что он не несет опасности для детей. |
| Four trout inhabit the rivers of Corsica, "the rainbow" and 3 strains of trout "fario": "Atlantic" (imported), the "Mediterranean" (wild) and "macrostigma" (wild). | Четыре форели обитает в реках Корсики, "радуга" и З штаммов форель "fario": "Атлантик" (импорт), "Средиземноморье" (Wild) и "macrostigma" (Wild). |
| Atlantic International Flight 163. | Это Атлантик Интернешнл, борт 163. |
| City of Atlantic stuck in are we. | В Сити Атлантик застряли мы. |
| I'm head of security for Atlantic International. | Начальник охраны Атлантик Интернешнл. |