Английский - русский
Перевод слова Astana
Вариант перевода Астана

Примеры в контексте "Astana - Астана"

Примеры: Astana - Астана
Astana, Republic of Kazakhstan, 21-22 May 2009 Астана, Республика Казахстан, 21-22 мая 2009 года
Special session (back-to-back with the Conference), Astana, September/October 2011 Специальная сессия (приурочена к Конференции), Астана, сентябрь/октябрь 2011 года
National report on the situation in education and educational developments, Astana: NTSOKO, 2006, 2007, 2008. Национальный доклад о состоянии и развитии образования. - Астана: НЦОКО, 2006, 2007, 2008.
Chief, Technical Department, Republican Crisis Centre, Astana Начальник технического отдела, Республиканский кризисный центр, Астана
Chief, Department of Control in the Oil-and-Gas Industry, Geology and Offshore Oil Operations, Astana Начальник Отдела по контролю в нефтегазовой промышленности, геологии и за морскими нефтяными операциями, Астана
Fact-finding mission (Astana, 2007) (see) Kyrgyzstan Миссия по установлению фактов (Астана, 2007 год) (см.)
In four cities (Aktobe, Almaty, Astana and Karaganda) these are done four times a day, thus meeting the monitoring regulation requirements. В четырех городах (Актобе, Алматы, Астана и Караганда) снятие таких замеров осуществляется четыре раза в день, что согласуется с требованиями правил мониторинга.
The seventh EfE Ministerial Conference (Astana, 21 - 23 September 2011) invited CEP to convene in 2013 a mid-term review to assess the progress in implementation of Conference's main outcomes. Седьмая Конференция министров по ОСЕ (Астана, 21-23 сентября 2011 года) предложила КЭП провести в 2013 году среднесрочный обзор с целью оценки прогресса в реализации основных итогов Конференции.
It would not be difficult for them to convince ordinary Russians, who have already been primed by today's xenophobic propaganda, that Tbilisi, Sevastopol, Astana, and Tallinn belong to Russia and should be taken by force. Для них не составит труда убедить обычных россиян, которые уже сегодня подверглись ксенофобной пропаганде, что Тбилиси, Севастополь, Астана и Таллин принадлежат России и должны быть отняты силой.
In all the major oblast centres and in the cities of Astana and Almaty there are adaptation centres where the children of oralmans and their parents learn the Cyrillic alphabet. Во всех крупных областных центрах, городах Астана и Алматы имеются центры адаптации, где дети репатриантов вместе с родителями обучаются кириллице.
We need to develop sectors based on domestic demand along with traditional industries, as well as in the cities of Almaty and Astana, which possess powerful human resources. Сектора на базе внутреннего спроса - развивать рядом с традиционными индустриями, а также в городах Алматы и Астана, обладающих мощным кадровым потенциалом.
It is expected that the upcoming Seventh EfE Ministerial Conference (2011, Astana), will pay attention to the EPR Programme and to the proposal of the Committee regarding the development of the third cycle. Ожидается, что участники предстоящей седьмой Конференции министров ОСЕ (2011 год, Астана) уделят внимание Программе ОРЭД и предложению Комитета в отношении разработки третьего цикла.
The secretariat will draw attention to the outcome of the sixty-fourth session of the Economic Commission for Europe, the seventh "Environment for Europe" Ministerial Conference (Astana, 21 - 23 September 2011) and recent sessions of the Committee on Environmental Policy. Секретариат обратит внимание на итоги шестьдесят четвертой сессии Европейской экономической комиссии, седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" (Астана, 21-23 сентября 2011 года) и последних сессий Комитета по экологической политике.
At the initiative of the President of Kazakhstan, Astana has become the venue for a unique forum, the Congress of Leaders of World and Traditional Religions, recognized today as an effective platform for dialogue to promote ideas of interfaith peace and harmony. По инициативе президента Казахстана Астана стала местом проведения уникального форума - Съезда лидеров мировых и традиционных религий, признаваемого сегодня в качестве эффективной диалоговой площадки для продвижения идей межрелигиозного мира и согласия.
(b) After more than three years of preparations, the Second Assessment of Transboundary Rivers, Lakes and Groundwaters was launched at the Seventh "Environment for Europe" (EfE) Ministerial Conference (Astana, 21 - 23 September 2011). Ь) после более чем трехлетнего подготовительного этапа на седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" (ОСЕ) (Астана, 21-23 сентября 2011 года) было принято решение о начале Второй оценки трансграничных рек, озер и подземных вод.
The OSCE High-Level Conference on Tolerance and Non-Discrimination (Astana, 29 - 30 June 2010) конференция ОБСЕ высокого уровня по вопросам толерантности и недискриминации (Астана, 29-30 июня 2010 г.);
The HC noted the disparities in the distribution of wealth and the differences in the resources available to cities like Astana and Almaty and rural towns and districts. ВК отметила диспропорции в распределении материальных благ и различия в ресурсах между такими городами, как Астана и Алматы, и городскими поселениями в сельской местности и сельскими районами.
CEP will be invited to consider lessons learned from the mid-term review of the main outcomes of the Seventh EfE Ministerial Conference (Astana, 21 - 23 September 2011), which was organized during its nineteenth session in October 2013. КЭП будет предложено рассмотреть уроки, извлеченные из среднесрочного обзора основных итогов седьмой Конференции министров ОСЕ (Астана, 21-23 сентября 2011 года), который был организован в ходе его девятнадцатой сессии в октябре 2013 года.
Concerning the lessons learned from organizing the mid-term review of the main outcomes of the Seventh EfE Ministerial Conference (Astana, 21 - 23 September 2011), the Bureau agreed that a survey would be too burdensome for countries. По вопросу об уроках, извлеченных из проведения среднесрочного обзора основных итогов седьмой Конференции министров ОСЕ (Астана, 21-23 сентября 2011 года), Президиум согласился с тем, что проведение обследования было бы чрезмерно обременительным для стран.
At the Seventh "Environment for Europe" Ministerial Conference (Astana, 21 - 23 September 2011) United Nations Economic Commission for Europe (ECE) ministers invited countries to ratify and implement the relevant ECE multilateral environmental agreements (MEAs). На седьмой конференции министров "Окружающая среда для Европы" (Астана, 21-23 сентября 2011 года) министры стран региона Европейской экономической комиссии (ЕЭК) предложили странам ратифицировать и выполнять соответствующие многосторонние природоохранные соглашения (МПС).
In 2005 in two pilot regions (South Kazakhstan province, and the city of Astana), centres were established to provide support to families and develop rehabilitative programmes for families in crisis. В 2005 году в двух пилотных регионах (Южно-Казахстанская область и город Астана) созданы центры поддержки семьи и работы над созданием реабилитационных программ для семей, оказавшихся в кризисной ситуации.
Contest applications sealed up in envelope for taking part in contest are presented by potential suppliers to JSC Entertainment Centre Duman (legal service), address: 4 Kabanbai batyr avenue, Astana city. Конкурсные заявки на участие в конкурсе, запечатанные в конверте, представляются потенциальными поставщиками в АО РЦ «Думан» (юридическая служба) по адресу: г. Астана, пр. Кабанбай батыра 4.
The highest governing bodies of the oblast, cities of Astana and Almaty, the city (district) branches of Zhas Otan are conferences convened according to decision of branch's council as often as necessary, but at least once every two years. Высшими руководящими органами областных, городов Астана и Алма-Ата, городских (районных) филиалов «Жас Отана» являются соответствующие конференции, которые созываются по решению совета филиала по мере необходимости, но не реже одного раза в два года.
National Wealth Fund Samruk-Kazyna JSC owns 85,08% of the share capital of NAC Kazatomprom JSC, 14,92% are in free float on Astana International Exchange and London Stock Exchange. АО «ФНБ «Самрук-Казына» принадлежит 85,08% от общего количества размещенных акций АО «НАК «Казатомпром», 14,92% находится в свободном обращении на Международной бирже "Астана" и Лондонской фондовой бирже.
The Central Council consists of representatives of oblast, cities of Astana and Almaty branches of the organization, activists and leaders of other youth organizations, elected at Congress for four years term. В состав Центрального совета входят представители областных, городов Астана и Алма-Ата филиалов организации, активисты и лидеры других молодёжных организаций, избираемые на съезде на срок полномочий - четыре года.