Английский - русский
Перевод слова Assumption
Вариант перевода Допущение

Примеры в контексте "Assumption - Допущение"

Примеры: Assumption - Допущение
Thus, this equality is viewed as a cross-cutting aspect of the entire legal system and, at the same time, as an underlying assumption in some cases and a new development in others, demonstrating the consistency of Spanish legislation. Фактически такое равенство толкуется как элемент, пронизывающий всю правовую систему, как допущение в одних случаях и как развитие - в других, что свидетельствует о последовательности испанского законодательства.
The basic assumption of the CDM process is that all actors are adhering to their roles and mandates and perform these at a high standard. а) допущение, лежащее в основе деятельности МЧР, предусматривает, что все действующие лица должны неуклонно и качественно выполнять свою роль и мандат.
The model's assumption that the next year's GDP emission intensity (LCO2/GDP) is best anticipated by the last year's GDP emission intensity (LCO2/GDP-1) is therefore clearly confirmed. Поэтому четко подтверждается допущение модели о том, что интенсивность выбросов на единицу ВВП последующего года (ЛСО2/ВВП) наилучшим образом прогнозируется интенсивностью выбросов на единицу ВВП минувшего года (ЛСО2/ВВП1)15.
For example, the assumption that permits had been granted for arms exports to Togo is used to give credibility to a groundless accusation that Bulgaria shows no respect "where those arms would actually end up" (para. 51). Так, например, допущение о том, что были выданы разрешения на экспорт оружия в Того, используется для обоснования беспочвенного обвинения в том, что Болгария не учитывает того, «где в конечном счете окажется это оружие» (пункт 51).
The adjustment factor, θ, can take the values 0, 0.5 or 1 to reflect the assumption that costs occur at lump sums at the end of the year, in the middle of the year or at the beginning of the year, respectively. Поправочный коэффициент θ может быть равен 0, 0,5 или 1, что отражает допущение о том, что затраты производятся единовременно соответственно в конце, середине или начале года.
Thus, logical assumption in the beginning of this article about 10-sectors division of the zodiac, has found a strict mathematical confirmation in the solution of the formulated problem, and a historical confirmation in the most ancient division of a zodiac belt onto 10 constellations. Таким образом, логически обоснованное в начале статьи допущение о делении зодиака на 10 равных секторов, нашло как строгое математическое подтверждение в ходе решения поставленной задачи, так и историческое подтверждение в виде древнейшего деления зодиакального пояса на 10 созвездий.
within a postcode, the chance of a person being in the Census or CCS is assumed to be the same across all people within the stratum (often called the homogeneity assumption). Ь) допущение того, что в пределах одного почтового индекса шансы того или иного лица быть зарегистрированным в переписи или ООП являются такими же, что и у всех лиц, относящихся к данной категории населения (это допущение нередко называют "допущением однородности").