No, I'm his assistant Sharon. |
Нет, нет, я его секретарь, Шарон. |
Uber, an assistant, and suede loafers? |
Такси, секретарь, да ещё и замшевые туфли? |
I'm Andre Bertiere personal assistant of Lord Rashley. |
Да. Я Андре Бертье, секретарь лорда МакКрэшли. |
The all-knowing, ever present trusted personal assistant and her gardener boyfriend. |
Всезнающий и вездесущий доверенный личный секретарь и её бойфренд, садовник. |
Your assistant said you were down here. |
Ваш секретарь сказала, что вы здесь. |
And you're the worst personal assistant I've ever known. |
А ты худший секретарь из тех, кого я когда-либо знала. |
Well, a good boss knows where her assistant is at all times. |
Хороший босс должен знать, где проводит время его секретарь. |
Your assistant probably didn't give it to you. |
Вероятно, твой секретарь не передал его тебе. |
I understand my assistant explained the job to you. |
Насколько я понял мой секретарь объяснил, что нам нужно. |
Your assistant told me you were here. |
Твой секретарь сказал, что ты здесь. |
You're no longer my assistant. |
А ты мне больше не секретарь. |
He's not just my assistant... |
Мой уполномоченный, управляющий, секретарь. |
I'm Ellen Samuel, Mr. Kent's personal assistant. |
Я Эллен Самуэль, личный секретарь мистера Кента. |
But... but she's your assistant. |
Но... она же ваш секретарь. |
No, no, I'm his assistant, Sharon. |
Нет, нет, я его секретарь, Шарон. |
I really don't need an assistant, and I have - |
Мне действительно не нужен секретарь и у меня есть... |
Right, so Mr and Mrs Powell's assistant, Vicky Woodward, meets this man at his car and leads him into the house. |
Хорошо, значит Вики Вудворд, секретарь мистера и миссис Пауэлл, встречает этого человека у его машины и ведёт в дом. |
What are you, his personal assistant? |
Ты что, его личный секретарь? |
You're fine with him being my assistant? |
Ты не против, что он мой секретарь? |
And this is our personal assistant, Billy, who was supposed to wait up on the wire. |
А это наш секретарь Билли, который должен был ждать нас на проводе. |
We're still trying to figure out how this mistake happened, but it appears to have been the assistant in the Minister's office. |
Мы до сих пор пытаемся понять, как могла произойти эта ошибка, но скорее всего... виновата секретарь канцелярии министра. |
If it wasn't for your assistant, I wouldn't have known you were out of town. |
Если бы не твой секретарь, я бы и не знал, что ты уехала из города. |
So she called miguel's office and his assistant said That he was meeting with lieutenant laguerta, |
Она позвонила в офис мигеля, и его секретарь сказала, что он встречается с лейтенантом Лагуэртой. |
Lucille worked as a claims clerk in the New York State Division of Employment, Buffalo (1958-60), and as literature assistant in the Office of Education in Washington, D.C. (1960-71). |
Люсиль работала регистратором в Отделе занятости штата Нью-Йорк в Баффало (1958-60) и как литературный секретарь Управления образования в Вашингтон, округ Колумбия (1960-71). |
Listen, will this require any parent-teacher conferences or anything, and if so, is this the sort of thing my assistant can handle? |
Послушайте, для этого надо приходить на родительское собрание или вроде того, и если да, может ли этим заняться мой секретарь? |