Английский - русский
Перевод слова Assignor
Вариант перевода Цедент

Примеры в контексте "Assignor - Цедент"

Все варианты переводов "Assignor":
Примеры: Assignor - Цедент
The regulations in force in France required the assignor to continue to collect the assigned receivables. Действующие во Франции нормативные положения предусматривают, чтобы цедент продолжал получать уступленную дебиторскую задолженность.
If that party is the assignor, the draft Convention would not apply at all. Если такой стороной является цедент, то проект конвенции вообще не будет применяться.
As between the assignor and the debtor, articles [...] may be excluded or varied by agreement. Цедент и должник в своих взаимоотношениях могут по договоренности исключать или изменять положения статей [...].
The assignor is either a borrower assigning receivables as security or a seller of receivables. Цедент является либо заемщиком, уступающей дебиторскую задолженность в качестве обеспечения, либо продавцом дебиторской задолженности.
Under article 6, the assignor and the assignee may agree that a right is not transferred to the assignee. Согласно статье 6 цедент и цессионарий могут договориться о том, что такое право не будет передаваться цессионарию.
Article 14 is consistent with normal practice in which the assignor guarantees the existence of the assigned receivable but not the solvency of the debtor. Статья 14 соответствует обычной практике, при которой цедент гарантирует существование уступленной дебиторской задолженности, но не состоятельность должника.
Before notification, the assignor and the debtor may freely modify their contract. До уведомления цедент и должник могут свободно изменять свой договор.
Both the assignor and the assignee can be legal entities or individuals, whether merchants or consumers. Как цедент, так и цессионарий могут быть юридическими или физическими лицами, будь то торговцами или потребителями.
The assignor and the assignee are free to structure their mutual rights and obligations so as to meet their particular needs. Цедент и цессионарий могут свободно определять свои взаимные права и обязательства таким образом, чтобы они удовлетворяли их конкретным нуждам.
However, there is no need for the assignor to have actual knowledge of any defences. В то же время нет необходимости в том, чтобы цедент фактически был осведомлен о существовании каких-либо возражений.
Paragraph 2 reflects the generally accepted principle that the assignor does not guarantee the solvency of the debtor. В пункте 2 отражен общепризнанный принцип, согласно которому цедент не гарантирует состоятельность должника.
Uncertainty arose where an assignor changed location and different priority rules were applicable under the laws of the first and second location. Возникает неопределенность в тех случаях, когда цедент меняет местонахождение, а по праву стран первого и второго местонахождения применяются различные правила приоритета.
Another suggestion was that the words "unless otherwise agreed between the assignor and the assignee" should be deleted. Другое предложение состояло в том, чтобы исключить слова "если цедент и цессионарий не договорились об ином".
Under the United Nations Assignment Convention, the assignor is located at its place of business. Согласно Конвенции ООН об уступке, цедент находится в государстве местонахождения его коммерческого предприятия.
The assignor is a single person and its place of business should be easily ascertainable by all parties. Цедент выступает в единственном лице, и ни у одной стороны не должно возникать затруднений с определением местонахождения его коммерческого предприятия.
Another suggestion was that, in case the assignor disputed the authorization of the registration, the registrar should request the assignee to produce adequate proof of authorization. В соответствии с другим предложением, если цедент оспаривает наличие разрешения на регистрацию, регистратор должен запросить у цессионария надлежащее доказательство наличия подтверждения.
It was stated that, for the draft Convention to apply, it should be sufficient if even only one assignor was located in a Contracting State. Отмечалось, что для применимости проекта конвенции достаточно, если даже только один цедент находится в одном из договаривающихся государств.
Being able to obtain payment directly from the debtor of the receivable once instructions have been given is especially important when the assignor is in financial distress). Возможность получения прямых платежей от должника по дебиторской задолженности, как только были даны на то инструкции, имеет особое значение, если цедент испытывает финансовые затруднения рекомендации 115).
Mr. Smith said that, in order for the branch bank rule to apply, it was necessary to determine in what activity the assignor was engaged. Г-н Смит говорит, что для применения правила, касающегося отделения банка, необходимо определить, какой деятельностью занимается цедент.
This result is justified by the fact that the assignor is in a better position to know whether it has the right to assign. Такой подход оправдан тем, что цедент лучше знает, имеет ли он право совершать уступку.
If the assignor does not perform, the debtor may refuse to pay the assignee (see article 20). Если цедент не исполняет договор, должник может отказаться произвести платеж цессионарию (см. статью 20).
[(1)] A receivable is international if, at the time it arises, the assignor and the debtor are located in different States. [1)] Дебиторская задолженность является международной, если в момент ее возникновения цедент и должник находятся в разных государствах.
(b) the law of the State in which the assignor is located at the time of the assignment provides otherwise. Ь) право государства, в котором цедент находится в момент уступки, предусматривает иное.
Another concern was that the proposed text made it insufficiently clear that the assignor acted as a fiduciary of the assignee. Другое замечание заключалось в том, что из предлагаемого текста недостаточно ясно следует, что цедент действует в качестве доверенного лица цессионария.
The law of the State in which the assignor is located governs: Право государства, в котором находится цедент, регулирует следующее: